Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela prend naturellement " (Frans → Engels) :

L’Union européenne veut régler cette question bien plus en profondeur et cela prend naturellement en considération les questions que vous avez soulevées, qui sont étroitement liées à l’action de l’Union européenne dans la lutte contre le changement climatique.

The European Union wants to tackle this issue much more profoundly and so, this naturally takes account of the issues you raise, which are closely linked to action by the European Union in relation to the fight against climate change.


Pour ce qui est de savoir si Ressources naturelles Canada projette de détailler les coûts, il est important, lorsqu'on prend des décisions concernant l'énergie renouvelable et la capture du carbone, de tenir compte des répercussions que cela aura pour le contribuable et pour le client.

In terms of whether Natural Resources Canada has a plan to itemize, it is important when taking any decisions regarding renewable energy and carbon capture that you take into consideration what the effect will be on the taxpayer and on the rate payer.


Si on peut exprimer une de nos préoccupations par rapport à cela, c'est naturellement quand on prend le gouvernement canadien dans son ensemble, surtout par rapport à l'Union européenne.

One of our concerns stems from the Canadian government as a whole, especially in relation to the European Union.


Cela prend en compte aussi la bonne gestion des ressources naturelles attendue de chaque ferme, qu'elle soit petite ou grande.

This also takes into account the sound management of natural resources expected of every farm, big or small".


Cela soulève la question de savoir comment nous attendons que les aspects relatifs à la politique des transports applicables dans les États membres de l’Union européenne soient corrélés avec cette stratégie, qui prend naturellement aussi en considération les États non membres de l’UE présents dans la région du Danube.

This raises the question of how we expect the aspects relating to the transport policy applicable in the European Union’s Member States to be correlated with this strategy, which naturally also takes into account non-EU states present in the Danube Region.


Alors qu'il était possible, avant de mettre en place une aide anticipée, d'obtenir rapidement des fonds de secours de la part de l'Union en cas de catastrophe naturelle, en l'espace de deux mois, cela prend aujourd'hui presque un an.

While it used to be possible, before putting early assistance into place, to get disaster relief funds from the Union quite quickly, even within two months, it now takes almost one year.


La raison à cela, c'est que l'unique mécanisme naturel pour la réduction des concentrations de dioxyde de carbone à plus long terme est par la météorisation des rochers, qui prend des centaines de milliers d'années, et la dissolution des carbonates dans les sédiments de l'océan, ce qui prend des dizaines de milliers d'années.

The reason is that the only natural mechanisms for the draw-down of carbon dioxide on longer time scales occur through weathering of rocks, which happens on hundreds of thousands of year time scales, and the dissolution of carbon carbonates from the sediment of the ocean, which happens on tens of thousands of year time scales.


Je voudrais simplement dire que nous avons pris bonne note de ce qui a été dit, cela fait naturellement partie de l'exercice. La présidence prend bonne note de tout ce que les honorables parlementaires ont dit. Je ne peux pas dire que je suis d'accord avec tout, mais j'ai noté des éléments très importants.

I should just like to say that we have taken very good note, because naturally that is part of the exercise: the Presidency has taken good note of everything the honourable Members have said; I cannot say I agree with everyone, but I have gathered some very important points.


Cela dit, naturellement, si l'on prend ensuite des mesures d'ordre général imbéciles et financières, il est évident qu'il est beaucoup plus difficile de les défendre.

Having said that, it goes without saying that if some of the general rules are stupid or petty, then it will, of course, be much more difficult to uphold them.


Cela devient évident quand on prend connaissance des objectifs que la création du parc vise à remplir et qui sont: protéger le troupeau de caribous Bluenose, ainsi que son terrain de mise bas et d'élevage; protéger en tout temps une aire naturelle dans la région Tundra Hills et inciter le public à comprendre et à apprécier la région de façon à la laisser intacte pour les générations ultérieures; favoriser la collaboration entre les Inuvialuit, le gouvernement du Canada, le gouvernement des Territoires du Nord-Ou ...[+++]

This becomes obvious when the objectives of the park's creation are examined. They are: to protect the Bluenose caribou herd and its calving and post-calving habitat; to protect in perpetuity a natural area in the Tundra Hills region, and encourage the public to understand and appreciate the region in such a way as to leave it intact for coming generations; to encourage collaboration between the Inuvialuit, the Government of Canada and the Government of the Northwest Territories with respect to the planning, operation and management of the park; to encourage and support the creation and maintaining of jobs and businesses in the region, by encouraging subsistence use of the pa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela prend naturellement ->

Date index: 2022-03-25
w