Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela pourrait véritablement aider " (Frans → Engels) :

Par exemple, si un texte ou ses dispositions sont mis en oeuvre au niveau national au moyen d'une convention collective, dans les États membres où l'utilisation de procédures d'extension fait partie des pratiques normales de relations industrielles, cela pourrait aider à étendre la portée du texte européen.

For example, if a text or its provisions are implemented at the national level through a collective agreement, in Member States where the use of extension procedures are part of normal industrial relations practice, this could potentially help to extend the scope of the impact of the European text.


12. demande également à la Fondation de mettre en place des procédures écrites décrivant ses activités principales; souligne que cela pourrait l'aider à utiliser ses ressources efficacement et à déceler les points faibles éventuels;

12. Calls also on the Foundation to put in place written procedures describing its core activities; underlines that this could help the Foundation use its resources effectively and identify possible weaknesses;


Cela pourrait aider les États membres à garantir l’effectivité des conseils pour préserver l’indépendance de la justice, tout en tenant compte des traditions et particularités des systèmes de justice.

This could assist Member States in ensuring the effectiveness of councils for safeguarding the independence of the judiciary, while taking into account the traditions and specificities of justice systems.


Par exemple, le procès-verbal de la réunion du conseil du 13 juillet 2006 montre qu'après que la direction a fait part de la conclusion du contrat avec Germanwings, le président du conseil de surveillance a indiqué que le Land en était très heureux, car cela pourrait entraîner la création d'emplois et aider à justifier économiquement l'aéroport.

For instance, the minutes of the board meeting of 13 July 2006 show that after the management reported on the successful conclusion of the contract with Germanwings, the chairman of the supervisory board indicated that the Land was very pleased with the development, noting that it could lead to the creation of jobs and help to economically justify the airport.


demande en particulier que tous les efforts soient consentis en vue de créer des marchés numériques et des services financiers transatlantiques intégrés et véritablement ouverts, étant donné les effets positifs que cela pourrait avoir des deux côtés de l'Atlantique dans un laps de temps relativement court; encourage le débat sur l'inclusion d'un chapitre sur les services financiers compte tenu de la nature interconnectée de nos marchés; souligne l'importance d'intensifier les échanges et la coopération des régul ...[+++]

Calls, in particular, for every effort to be made towards the creation of truly open and integrated transatlantic financial services and digital markets, given the positive effects this would have on both sides of the Atlantic in a reasonably short time frame; encourages the discussion of the inclusion of a financial services chapter, given the interconnected nature of our markets; highlights the importance of intensified exchanges and cooperation of financial services regulators on both side of the Atlantic in order to share best practices and identify regulatory gaps;


Cela pourrait nous aider progressivement à jeter les bases d’une solution au conflit. Pour cela, l’UE doit poursuivre son engagement et continuer à prendre des mesures pour rétablir la confiance des deux côtés de la frontière administrative, en permettant notamment aux différentes populations de se parler.

This may help us gradually to lay the foundations for a solution to the conflict through continued EU involvement and measures to promote trust across the administrative borders and through contact between the different populations.


Cela pourrait véritablement rentabiliser les investissements.

This may actually make investments efficient.


Une incitation de ce type, très concentrée, pourrait véritablement aider le continent africain à faire un pas en avant.

An incentive of this kind, which is hugely concentrated, could really help the African continent to take a step forward.


Par exemple, si un texte ou ses dispositions sont mis en oeuvre au niveau national au moyen d'une convention collective, dans les États membres où l'utilisation de procédures d'extension fait partie des pratiques normales de relations industrielles, cela pourrait aider à étendre la portée du texte européen.

For example, if a text or its provisions are implemented at the national level through a collective agreement, in Member States where the use of extension procedures are part of normal industrial relations practice, this could potentially help to extend the scope of the impact of the European text.


Si les pouvoirs adjudicateurs étaient tenus, en vertu de la législation nationale, d'intégrer systématiquement des mesures de prévention liées à l'objet du marché dans le cahier des charges des appels d'offres, ainsi que dans les conditions d'exécution du marché et les contrats de qualité, cela pourrait aider les attitudes à changer dans ce domaine.

If national legislation made it a requirement for prevention measures linked to the subject-matter of the contract to be systematically incorporated into the technical specifications for invitations to tender and in the contract performance clauses and quality contract management by the contracting authorities, this could help to change attitudes in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait véritablement aider ->

Date index: 2021-11-09
w