Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela permettra de décupler notre optimisme " (Frans → Engels) :

Cela permettra d'accroître notre capacité à définir et mettre en œuvre des approches et des réponses communes aux enjeux mondiaux.

This will increase our ability to define and implement common approaches and responses to global challenges.


Pour les exercices du genre, nous envisageons une participation plus intergouvernementale et peut-être une participation américaine plus centralisée. Cela permettra d'élargir notre perspective quant à la manière de travailler de concert pour que les points de vue canado-américains et intergouvernementaux en retirent des avantages communs.

We are looking at more intergovernmental, and perhaps some more central U.S. participation in that type of exercise as well, all of this to put a broader perspective on how we can work together in our collective mutual benefits for Canada-U.S. as well as intergovernmental viewpoints.


Mon Dieu, les politiciens de ces pays, poussés par leurs citoyens, ont dit: « Oui, nous allons intégrer l'Union européenne, nous allons procéder à toutes ces réformes en matière de saine gouvernance parce que cela permettra de hausser notre niveau de vie, comme c'est le cas de l'autre côté de la frontière».

By God, all of the politicians in these countries, pushed by their citizens, said, “Yes, we're going to get into the European Union.


Vous faites preuve d'un optimisme prudent en disant que cela permettra d'accélérer le processus, que ça ne va pas le ralentir?

You're cautiously optimistic this will speed up the process, not slow it down?


Nous aiderons le monde et de nombreuses personnes, mais nous nous aiderons également nous-mêmes à devenir décents et à nous respecter les uns les autres en tant qu’institution et en tant qu’Européens. Cela permettra aussi à notre continent de faire perdurer son modèle social, un objectif qui est impossible à atteindre si nous restons une île de protection et de droits dans un océan de misère souffrant d’un manque de protection.

We will be helping the world and many people, but primarily we will also be helping ourselves to be decent and to respect each other as an institution and as Europeans, but also so that our continent maintains its social model, which is impossible to maintain if we are an island of protection and rights within a world of misery and lack of protection.


Nous soutenons entièrement votre initiative de convoquer une série de conférences sur ce thème et cela permettra de décupler notre optimisme à l’égard de l’Europe.

We are very much behind you in calling a number of conferences on the subject, and that will build up our optimism for Europe.


Les îles pourront ainsi participer plus activement à l'activité législative de l'Union, et cela nous permettra d'assouplir notre approche et de mieux tenir compte de leur diversité.

The islands can thus play a more active role in the Union's lawmaking work and they will bring more flexibility to our approach so it can take better account of their diversity.


Dans l’examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne, elle vient de proposer de faire de l’agenda de Lisbonne renouvelé notre stratégie pour la croissance et l’emploi ; cela nous permettra d’utiliser les ressources d’une économie plus dynamique pour nourrir notre ambition sociale et environnementale élargie.

It has just proposed in the mid-term review of the Lisbon Strategy to make a renewed Lisbon agenda our strategy for growth and jobs; allowing us to use the motor of a more dynamic economy to fuel our wider social and environmental ambition.


Je crois que tout en conciliant des positions politiques, pas obligatoirement similaires, sur des questions certainement sensibles, comme la prestation de services essentiels, pour lesquelles les pouvoirs publics ont sans aucun doute un rôle de garants du concept de service public et du concept de qualité, nous pouvons également lancer des processus qui créent de véritables marchés intérieurs européens. Cela permettra à notre économie d'être en mesure de concurrencer d'autres économies mondiales, maintenant que nous avons fait un pas, un pas de géant selo ...[+++]

I believe that, by reconciling political positions, which are not necessarily similar, no issues which are clearly sensitive, such as the provision of essential services, in which public authorities undoubtedly have a role to play in terms of guaranteeing the concept of public service, and the concept of quality, I also believe that we can establish processes which create genuine European internal markets which put the European economy in a position to compete with other world economies, now that we have taken the gigantic step, in terms of the construction of Europe, of introducing the euro.


Cela permettra au marché de soutenir nos industries, dont l'industrie agricole, pour que ce ne soient pas uniquement les agriculteurs, mais tous les Canadiens qui profitent d'impôts moins élevés et d'une économie forte et qui puissent envisager l'avenir avec optimisme.

It will give an opportunity for the market to sustain our industries, including the agricultural industry, so that not only farmers but all Canadians will enjoy lower taxes, a strong economy, and have a bright outlook on the future.


w