Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela n’était plus » (Français → Anglais) :

De plus, le 28 novembre 2013, un député à l'autre endroit a cité certains courriels auxquels vous faites référence et a demandé à la GRC, dans une lettre — comme si cela n'était pas assez clair qu'une enquête de la GRC était en cours —, d'enquêter encore afin de s'assurer qu'une enquête de la GRC ait lieu.

Furthermore, on November 28, 2013, a member from the other side quoted certain emails that you referred to and asked the RCMP in a letter — as though it were not perfectly clear that an RCMP investigation was under way — to investigate again in order to ensure that an investigation would take place.


Il m'a été répondu que cela n'était pas possible parce que les normes techniques de la tour de contrôle n'étaient pas conformes aux normes internationales et que, de toute façon, cela ne faciliterait pas le travail, les voies de communication entre Rangoun et le delta, qui est la région la plus affectée, étant plus carrossables et plus faciles.

I was told that this was not possible because the technical standards used by the control tower differed from international standards and, in any case, that this would not make the work any easier since the roads between Rangoon and the delta, the area worst affected, were in much better condition and much easier to use.


Nous soupçonnions tous que quelque chose était survenu dans cette conversation mais, jusqu'à présent, cela n'était pas clair; cette divulgation nécessite que le Parlement prenne position pour que cette honte ne se reproduise plus jamais.

We all had suspicions that something had occurred along these lines but never before has the evidence been so clear; so clear that it requires Parliament to take a stance if only to state that such a shameful thing must never occur again.


Si cela n’était pas possible, ou si ce n’était pas réalisable dans un délai acceptable, la Commission envisagera de présenter une proposition de normes plus strictes conformément aux dispositions de la stratégie pour réduire les émissions atmosphériques des navires de mer du 21 novembre 2002 , et de la stratégie thématique sur la pollution atmosphérique du 21 septembre 2005 et des conclusions ultérieures sur ces stratégies du Conse ...[+++]

Should this not be possible, or not be possible within an acceptable time frame, the Commission will consider coming forward with a proposal for tighter standards in line with the provisions of the Thematic Strategies to reduce atmospheric emissions from seagoing ships of 21 November 2002 and on air pollution of 21 September 2005 and the subsequent conclusions to these strategies by Council and Parliament.


Les fabricants qui peuvent vendre leurs produits là où cela leur était interdit auparavant et les clients qui disposent par conséquent d'un plus grand choix sont généralement rares à se plaindre.

A business which can sell its goods where it could not before and customers who have a wider choice as a result are rarely heard to complain.


Il n’a pas non plus répondu à la question de savoir si le cas de Mme N, l’ancienne membre de la Cour des comptes, était ou non un cas isolé, et si nous pouvions être certains que cela n’était pas une pratique répandue au sein de la Cour des comptes.

Neither have I received a reply to the question whether the case involving Mrs N, the former member of the Court of Auditors, is an isolated one and whether we can rely on this not being common practice within the Court of Auditors.


- Madame Doyle, je vous ai laissé plus de temps parce que cela n'était pas une motion de procédure.

– Mrs Doyle, I allowed you extra time because that was not a point of order.


Dans un article récent, Mme Sylvia Ostry a signalé que, si cela s'était produit dans les cercles gouvernementaux, c'était encore plus courant dans le secteur privé ou les milieux d'affaires.

In a recent article, Dr. Sylvia Ostry pointed out that, while this has happened in government circles, it is even more prevalent in private sector or business circles.


Si cela s’était concrétisé, l’Europe aurait sans aucun doute été une nouvelle fois divisée en des économies, et donc en des sociétés, de première et de seconde classe, ce qui aurait assurément mis fin à l’idée d’un continent de peuples égaux, unis dans une union sans cesse plus étroite.

Had it materialized, it would undoubtedly have divided Europe once again into first and second-class economies and hence societies. And it certainly would have ended the vision of a continent of equals, united in an ever closer union.


Dans leur opinion minoritaire, les sénateurs libéraux ont fait valoir que le taux de rendement avant impôt de 23,6 p. 100, ou 12 à 13 p. 100 après impôt, était, selon leurs propres mots, bien supérieur à celui que des investisseurs pouvaient espérer obtenir sur le marché, considérablement plus élevé que cela n'était justifié et très généreux.

In their minority opinion, Liberal senators argued that the pre-tax rate of return of 23.6 per cent, or 12 to 13 per cent after tax, was, to use their words, " a rate well in excess of any return the investors could have expected in the market, considerably higher than was necessary or appropriate, and very generous" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela n’était plus ->

Date index: 2021-08-07
w