Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après déduction des impôts
Après effets d'impôts
Après impôt
Après impôts
Après paiement de l'impôt
Bénéfice d'exploitation après impôts
Déduction faite de l'impôt
Déduction faite des impôts
Désastres
Expériences de camp de concentration
Flux de liquidités après impôt
Flux de trésorerie après impôt
Flux de trésorerie après impôts
Flux monétaire après impôt
Flux monétaire après impôts
Impôts déduits
Net d'impôt
Net d'impôts
RNE
Revenu après impôt
Revenu après impôts
Revenu net d'impôt
Résultat d'exploitation après impôts
Résultat d'exploitation net après impôts
Résultat net d'exploitation
Torture
Une fois les impôts acquittés

Traduction de «après impôt était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
après déduction des impôts | après impôts | après paiement de l'impôt | déduction faite de l'impôt | net d'impôts | une fois les impôts acquittés

after tax | clear of tax | tax deducted


flux monétaire après impôt | flux de trésorerie après impôt | flux de trésorerie après impôts | flux de liquidités après impôt | flux monétaire après impôts

after-tax cash flow


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


après impôts | après impôt | net d'impôts | net d'impôt | déduction faite des impôts | après effets d'impôts

net of tax | net of taxes | after-tax | after taxes


résultat d'exploitation net après impôts | résultat d'exploitation après impôts | résultat net d'exploitation | bénéfice d'exploitation après impôts [ RNE ]

net operating profit after taxes | net operating profit after tax | after-tax operating profit [ NOPAT ]


résultat d'exploitation après impôts | résultat net d'exploitation | RNE | résultat d'exploitation net après impôts | bénéfice d'exploitation après impôts

net operating profit after taxes | NOPAT | net operating profit after tax | after-tax operating profit


net d'impôt [ après impôt | déduction faite des impôts | impôts déduits | après effets d'impôts ]

net of tax [ after tax ]




revenu net d'impôt [ revenu après impôt | revenu après impôts ]

after-tax income [ after tax income ]


pourcentage normal de mise en réserve du bénéfice total après impôts

normal retention quota of the total profit after taxation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'accroissement prévisible des charges de pensions était donc plus important que le résultat net, après rémunération de l'État et impôt, attendu pour la période 1997-2000 tel qu'illustré au tableau 1.

The expected increase in pension costs was therefore bigger than net earnings, after remuneration of the state and tax, foreseen for the period 1997-2000, as illustrated in Table 1.


Le taux d’actualisation nominal après impôts utilisé dans le rapport de DT s’élevait à 6,8 % alors qu’il était de 7 % dans le rapport d’AA.

The nominal after tax discount rate that was used in the DT report was 6,8 % while the AA report used 7 %.


D’après la lettre du procureur, M. Brok n’a pas fait mention dans sa déclaration d’impôts pour l’exercice 2005 d’honoraires d’un montant de 5 000 euros pour un discours (pour lequel un impôt de 2 900 euros était payable). Cette omission peut constituer une infraction à l’article 370 1(2) du code des impôts allemand.

According to the letter from the German Public Prosecutor, Mr Brok failed to include a fee of EUR 5 000 for a speech (for which tax was due on EUR 2 900) in his income tax declaration for 2005 and this omission may constitute an offence under Section 370, 1(2) of the German Fiscal Code (Abgabenordnung).


Comparant la valeur actuelle après impôts (VAN) du RPV (784,3 millions EUR) au coût que supporterait l’OTE si elle était une société privée normale (314,4 millions EUR), CRA International a établi le coût supplémentaire supporté par l’OTE pour l’application du RPV à 469,9 millions EUR (27).

Based on a comparison of the post-tax present value (PV) of the VRS (EUR 784,3 million) with the costs that OTE would have incurred had it been an ordinary private company (EUR 314,4 million), CRA International has calculated that the extra costs borne by OTE for the implementation of its VRS amount to EUR 469,9 million (27).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À partir du résultat après impôts ci-dessus, CRA International a calculé le coût qu’aurait supporté l’OTE s’il s’était agi d’une société privée.

On the basis of the above post-tax amount, CRA International calculated the costs that OTE would have incurred had it been a private company.


Le premier versement était reçu 30 jours avant le jour de l'élection à la direction, et le deuxième, qui était aussi déductible d'impôt, était reçu après.

So the one installment was receipted at 30 days prior to the leadership, and the second installment, which would still be worth a taxable deduction, would be receipted after that.


Les pertes d'environ 700 millions d'euros (après impôts) étaient imputables principlement à des éléments exceptionnels (- 593 millions d'euros), en particulier à d'importants amortissements sur des participations sur Euro‐Stoxx d'un montant de 399 millions d'euros, alors que le résultat d'exploitation déduction faite des provisions pour risque n'était que légèrement négatif (- 23 millions d'euros) et était même environ 30 millions d'euros supérieur à ce que prévoyait le plan pour 2002 (‐ 53 mi ...[+++]

Admittedly, the annual loss of approximately EUR 700 million (after tax) was due predominantly to exceptional items (minus EUR 593 million), in particular substantial write-downs on Euro-Stoxx holdings of EUR 399 million, while the operating result less the provision for contingencies was only slightly negative (minus EUR 23 million) and was indeed around EUR 30 million better than that anticipated in the plan for 2002 (minus EUR 53 million).


J'en donnerai seulement trois exemples : M. le commissaire sait bien que, dans le plan d'action des services financiers, il était dit qu'il fallait progresser de manière parallèle dans la libéralisation du secteur, dans les normes de supervision et de contrôle - si célèbres, après l'affaire Enron - et dans l'harmonisation des impôts indirects, pour que la libéralisation ne se traduise pas par une centralisation des activités financ ...[+++]

I will give just three examples: the Commissioner is well aware that, in the financial services action plan, it was said that there had to be parallel progress in the liberalisation of the sector, in the monitoring and control rules – which are so well known now following the Enron case – and in the harmonisation of indirect taxes, so that the liberalisation should not lead to a centralisation of financial activities in climates and countries which are most favourable from a tax point of view.


Dans la période de l'après-guerre froide, ou l'alliance était capable de s'engager dans la crise majeure qui se développait au cœur de l'Europe, ou bien les citoyens européens étaient amenés à se demander à quoi elle pouvait encore servir, et s'il valait la peine de continuer à y investir une part de leurs impôts ?

In the period following the end of the Cold War, the alliance had to be capable of intervening in the major crisis which was unfolding at the heart of Europe, otherwise European citizens would wonder what purpose it could still serve, and whether it was worthwhile continuing to invest a proportion of their taxes in it.


Dans leur opinion minoritaire, les sénateurs libéraux ont fait valoir que le taux de rendement avant impôt de 23,6 p. 100, ou 12 à 13 p. 100 après impôt, était, selon leurs propres mots, bien supérieur à celui que des investisseurs pouvaient espérer obtenir sur le marché, considérablement plus élevé que cela n'était justifié et très généreux.

In their minority opinion, Liberal senators argued that the pre-tax rate of return of 23.6 per cent, or 12 to 13 per cent after tax, was, to use their words, " a rate well in excess of any return the investors could have expected in the market, considerably higher than was necessary or appropriate, and very generous" .


w