Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela nous offrirait une occasion extrêmement intéressante " (Frans → Engels) :

Nous avons vécu une expérience extrêmement intéressante parce que nous avons eu l'occasion d'écouter et d'échanger avec des représentants de plusieurs groupes d'usagers.

We had an extremely interesting experience because we had the opportunity of hearing and discussing things with the representatives of several groups of users.


Il s'agit d'une possibilité extrêmement intéressante que nous n'avons pas exploitée et que nous avons l'occasion d'exploiter pour un certain nombre de raisons.

That is a tremendous opportunity that we have not exploited and we have the opportunity to exploit for a couple of reasons.


J'espère que cela fera ressortir ses lacunes et qu'on décidera soit de ne pas y donner suite, soit de le modifier substantiellement. Monsieur le Président, malheureusement, en raison de la route que je viens de faire pour pouvoir participer à ce débat très important, je n'ai pas eu l'occasion d'écouter tout le discours de mon collègue, mais la fin m'est apparue extrêmement ...[+++]

Mr. Speaker, because I just travelled a fair distance to take part in this extremely important debate, I did not have the chance to listen to my colleague's whole speech, but I found the last part extremely interesting.


Nous pensons que cela revêt une extrême importance. En effet, l’un des éléments essentiels, à mon sens, s’agissant de l’innovation est que nous devrions disposer d’un «document évolutif»: en d’autres termes, nous aurons régulièrement l’occasion de surveiller les progrès accomplis et d’insister, lorsqu’ils sont trop lents, sur leur accélération –, et ce au Parlement, à l’échelle internationa ...[+++]

We think this is very important because one of the things I consider essential in relation to innovation is that we should have a ‘living document’: in other words, that we will have the opportunity on a regular basis – in Parliament, internationally at the Innovation Convention, and also at Heads of State or Government level – to monitor progress and to insist, where the progress is slow, on speeding it up.


Nous avons eu une réunion extrêmement intéressante à Londres, organisée par Mme Beckett et la présidence britannique, sur le changement climatique et l’agriculture et de très importantes conclusions ont été tirées à cette occasion.

We had an extremely interesting meeting in London, organised by Mrs Beckett and the UK Presidency, on climate change and agriculture and very important conclusions were reached there.


Le problème, c’est que l’heure tourne et que le temps ne s'arrête pas pour notre processus législatif, et de ce point de vue, M. le Commissaire, il convient de prendre des mesures dans la plus extrême urgence, comme cela a déjà été dit ici, sans quoi nous allons manquer l'occasion de relever les défis qui nous font face.

The problem is that the clock is ticking and time does not stand still for our legislative process, and from this point of view, Commissioner, measures must be taken with the utmost urgency, as has already been said here, because otherwise we shall miss the boat in terms of responding to our challenges.


Je voudrais m’associer au président pour accueillir chaleureusement la délégation des représentants du parlement iranien, conduite par le président de la commission des affaires étrangères, M. Mirdamadi, avec qui j’ai eu hier l’occasion d’avoir une conversation extrêmement intéressante sur des questions d’actualité, des questions dont nous aurons l’occasion de débattre cet après-midi.

I would like to join the President in warmly welcoming the representatives of the Iranian Parliament, headed by the Chairman of the Foreign Affairs Committee, Mr Mirdamadi, with whom I had the opportunity to meet yesterday and have a wonderful conversation on topical issues, issues which we will have the opportunity to discuss this afternoon.


Le professeur Thomas a réalisé une série d'études de fond extrêmement intéressantes dans lesquelles il déclare souhaitable de réduire progressivement l'utilisation du plomb, jusqu'à cessation complète, car il existe désormais une technologie qui nous permet de le remplacer par d'autres substances légèrement plus coûteuses. Cela ne fait aucun doute.

Dr. Thomas has produced a number of extremely interesting and substantive studies indicating that it is desirable to phase out the presence of lead and to gradually reduce it because the technology is there, and replace it with other substances which are a little bit more costly.


Toutes ces questions concernant l'architecture des différentes instances internationales et même mondiales sont extrêmement intéressantes, mais cela nous mènerait beaucoup trop loin.

The questions regarding the structure of the various international – even world-wide – institutions are all very interesting, but will lead us nowhere.


Cela nous offrirait une occasion extrêmement intéressante d'exporter cette technologie dans le monde entier et notre réseau serait un modèle de technologie électrique avancé.

That would offer a tremendous opportunity to export that technology throughout the world, and our network would be a showcase of advanced electrical technology.


w