Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela ne nous dispense toutefois » (Français → Anglais) :

Cela ne nous dispense toutefois pas de l’obligation de réfléchir à la façon de traiter à l’avenir avec ce pays et avec ses citoyens.

That does not relieve us of the obligation to consider how this state and its citizens are to be dealt with in future, however.


Toutefois, cela ne dispense pas les États membres vulnérables de l'obligation de concevoir et séquencer correctement les mesures auxquelles ils auraient recours pour se préparer et réagir à une urgence.

This however does not release vulnerable Member States from the obligation to design and sequence well the measures they would resort to in preparing for and responding to an emergency.


Les experts reconnaissent que le pays en cause aujourd’hui - la France - n’a pas outrepassé ces directives mais cela ne nous dispense pas, dans les cas plus fréquents en pratique où nous appliquons la politique de sécurité et de défense, de revoir et d’améliorer ces règles et ces lignes directrices.

Experts recognise that the country we are talking about today – France – did not exceed the limits of these guidelines, but that does not mean that when implementing security and defence policy increasingly in practice, we should not improve and revise those guidelines and rules.


Cela ne vous dispense toutefois pas de présenter, si nécessaire, des preuves supplémentaires au cours de la procédure.

However, this does not prevent you from submitting, where appropriate, further evidence during the procedure.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Si je puis commencer par la dernière question, je ne puis que réitérer que la Turquie est parfaitement consciente de ce qu’elle doit faire au cours des négociations en vue de son adhésion, même si cela ne nous dispense pas d’observer les événements critiques, et aussi de les commenter au cours du dialogue.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) If I may begin with the last question, I can only reiterate that Turkey is perfectly well aware of what it has to do in the course of the negotiations on its accession, although that does not exclude the possibility of our not only observing critical developments, but also commenting on them in the course of dialogue.


Nous convenons sans réserve, bien évidemment, qu'il est important que le programme de travail soit doté d'une bonne lisibilité politique, ce qui est le cas ici ; cela ne vous dispense toutefois pas de présenter un programme législatif.

We of course unreservedly acknowledge the fact that it is very important that the work programme is clearly comprehensible politically, which is the case here; this does not, however, exempt you from presenting a legislative programme.


Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.

This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.


Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.

This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.


C'est un sujet qui peut demander des heures de débat et nous aurons bien l'occasion d'y revenir lorsque le Sénat sera convoqué de nouveau, mais je voulais absolument au moins marquer le point suivant: si la cour fait son travail, cela ne nous dispense pas de faire le nôtre.

That could take up hours of debate and we will have ample opportunity to do so when the Senate resumes again, but at least I wanted to raise the point that, if the court does its job, that does not release us from the obligation to do ours.


(1630) Toutefois, cela ne nous dispense pas de notre responsabilité de demander à une commission d'enquête, la Commission Krever, d'examiner tout ce qui s'est produit pendant cette période pour veiller à ce que nous comprenions ce qui s'est passé, à ce qu'il ne reste rien à corriger et à ce que notre système ne soit pas de nouveau mis à risque dans l'avenir.

(1630) However, that does not relieve us of the responsibility to have an inquiry, the Krever commission, to look at all of the things that happened during that period to ensure we understand what happened, that we make sure there is nothing left to correct, to ensure there is no future risk to our blood supply system.




D'autres ont cherché : cela ne nous dispense toutefois     cela     auraient recours pour     cela ne dispense     toutefois     directives mais cela     cela ne nous     nous dispense     cela ne vous     vous dispense     vous dispense toutefois     même si cela     ici cela     nous     pas que nous     signifie toutefois     son travail cela     débat et nous     toutefois cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ne nous dispense toutefois ->

Date index: 2022-09-05
w