Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il reste que cela ne changera absolument rien.

Vertaling van "cela ne changera absolument rien " (Frans → Engels) :

Le gouvernement canadien paie toutes les taxes, TVP et TPS et tout le reste, pour les anciens combattants, si bien qu'on peut rajouter une dizaine de taxes et cela ne changera absolument rien pour vos clients, n'est-ce pas?

The Government of Canada pays all the tax, PST, GST and everything else for those veterans, so the fact you put 10 more taxes on will not make a bit of difference to your clients?


On a des informations et on a aussi, bien sûr, des avis qui nous permettent de voir vers où l'industrie peut aller. Toutefois, cela ne changera absolument rien à l'aspect du projet de loi S-4 lié à la sécurité.

However, this does not change a thing with regard to the safety aspect of Bill S-4.


Si on ajoute d'autres peines, cela ne changera absolument rien.

Adding other penalties will change absolutely nothing.


Il reste que cela ne changera absolument rien.

The fact of the matter is that that will not change anything.


La réforme qui en est pour l’instant à sa phase initiale ne changera absolument rien.

The reform that is now in its initial stages will change absolutely nothing.


La réforme qui en est pour l’instant à sa phase initiale ne changera absolument rien.

The reform that is now in its initial stages will change absolutely nothing.


J'étais seule à penser différemment, à part pour une exception notable, donc je crois que le vote de demain ne changera absolument rien au résultat final.

I was on my own apart from one notable exception so I appreciate the vote tomorrow will not make any difference at all to the final outcome.


J'étais seule à penser différemment, à part pour une exception notable, donc je crois que le vote de demain ne changera absolument rien au résultat final.

I was on my own apart from one notable exception so I appreciate the vote tomorrow will not make any difference at all to the final outcome.


D'autre part, l'augmentation de dix pour cent des interconnexions entre l'Espagne et la France ne changera absolument rien à la position dominante d'Endesa et d'Iberdrola, et par conséquent elle ne changera pas grand-chose pour les consommateurs.

Moreover, the increase of interconnections between Spain and France to 10% will do nothing at all to change the dominant positions of Endesa and Iberdrola, and so hardly anything will change for consumers.


M. Réal Ménard: De toute façon, qu'on y fasse allusion ou pas, cela ne changera absolument rien à notre capacité de nous référer à la jurisprudence et d'y être liés puisqu'on est signataires.

Mr. Réal Ménard: In any event, whether referred to or not, that will in no way change our ability to refer to precedent and be bound by it since we are signatories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ne changera absolument rien ->

Date index: 2022-08-07
w