Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il reste que cela ne changera absolument rien.

Vertaling van "aller toutefois cela ne changera absolument rien " (Frans → Engels) :

On a des informations et on a aussi, bien sûr, des avis qui nous permettent de voir vers où l'industrie peut aller. Toutefois, cela ne changera absolument rien à l'aspect du projet de loi S-4 lié à la sécurité.

However, this does not change a thing with regard to the safety aspect of Bill S-4.


Le gouvernement canadien paie toutes les taxes, TVP et TPS et tout le reste, pour les anciens combattants, si bien qu'on peut rajouter une dizaine de taxes et cela ne changera absolument rien pour vos clients, n'est-ce pas?

The Government of Canada pays all the tax, PST, GST and everything else for those veterans, so the fact you put 10 more taxes on will not make a bit of difference to your clients?


Si on ajoute d'autres peines, cela ne changera absolument rien.

Adding other penalties will change absolutely nothing.


Il reste que cela ne changera absolument rien.

The fact of the matter is that that will not change anything.


S’il est malheureux que rien ne puisse être fait aujourd’hui pour changer cet état de fait et qu’il n’en découle aucune conséquence directe, cela montre toutefois la nécessité d’une interdiction absolue du point de vue de la médecine environnementale.

Unfortunate though it is that nothing can at present be done to change that, and that no direct consequences result from it, it does, in terms of environmental medicine, indicate the need for an absolute ban.


Cela ne changera toutefois rien au fait que le transport routier constituera toujours à l'avenir l'un des éléments essentiels du monde du transport.

This will, however, do nothing to change the fact that in the future road transport will continue to be one of the major players in transport as a whole.


Ceux-ci jouissent d'une législation différente mais quelque peu plus sévère en matière de responsabilité civile du fait des produits. Toutefois, cela constitue une sorte de loterie médico-légale, comme l'on appelée les spécialistes, parce que de nombreuses personnes blessées ne reçoivent absolument rien et d'autres reçoivent d'énormes dommages et intérêts.

There, however, it is a kind of forensic lottery, as academics have called it, because many people who are injured get nothing at all and some people who are injured get enormous damages.


Naturellement, il importe d'exercer le contrôle absolu et d'être sûr que rien n'aille de travers. D'un autre côté, toutefois, s'il en découle que le programme ne fonctionne pas, cela n'est naturellement pas non plus dans l'intérêt du concepteur.

Of course it is important to have absolute control, and certainty that nothing will go wrong, but if this leads to the other extreme of the programme not working at all, then that is not what its inventor had in mind either.


M. Réal Ménard: De toute façon, qu'on y fasse allusion ou pas, cela ne changera absolument rien à notre capacité de nous référer à la jurisprudence et d'y être liés puisqu'on est signataires.

Mr. Réal Ménard: In any event, whether referred to or not, that will in no way change our ability to refer to precedent and be bound by it since we are signatories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aller toutefois cela ne changera absolument rien ->

Date index: 2025-06-14
w