Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela mène évidemment » (Français → Anglais) :

L'étude du ministère de la Justice que j'ai citée en arrive à la conclusion que cela mène évidemment à une augmentation de l'affluence dans les prisons, mais ce n'est ni constant ni significatif.

The Department of Justice study that I quoted from concluded that it led to an increase in the number of people entering prison, but that the increase was variable and not meaningful.


Cela étant dit, on a évidemment mis en place une réforme fondamentale du Programme des travailleurs étrangers temporaires qui a mené à une diminution des trois quarts des demandes par les employeurs de travailleurs étrangers.

That said, we conducted a comprehensive reform of the temporary foreign worker program, which led to a 75% drop in employers' requests for foreign workers.


Évidemment, cela nous mène à la philosophie des conservateurs.

There are two words in the text of the bill, “incarcerated persons”, that shed light on the Conservatives' philosophy.


Il est évident que, quelles que soient les opérations extérieures, qu’elles soient menées dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense dans un autre cadre ou dans un cadre conjoint, cela doit bien évidemment être annoncé et rapporté.

It is evident that, whatever the foreign operations, whether pursued in the framework of European Security and Defence Policy or in a joint framework, they should obviously be announced and reported on.


Évidemment, cela bouleverse les représentations des gens et cela mène à l'idée que les femmes sont exploitées, etc., mais, comme le disait ma collègue, l'exploitation des femmes, on peut la retrouver dans différents milieux et dans des institutions qui sont très traditionnelles, qui sont très acceptées.

Obviously, that is a disturbing idea to some people, and it leads to the notion that women are exploited, etc., but as my colleague was saying, women are exploited in various settings and in very traditional institutions that are highly accepted.


Evidemment, cela sera mené à bien en maintenant un niveau élevé de sécurité maritime grâce au respect des conventions internationales en la matière.

This will obviously be carried out while maintaining the high level of maritime safety resulting from the international conventions in this area.


Je m’élève évidemment contre les manœuvres criminelles dans l’industrie du fourrage, contre le manque de contrôle de la part des autorités, etc. Mais tout cela mène justement au chaos que nous constatons chez de plus en plus de collègues.

Of course I disapprove of the criminal machinations of the feedingstuffs industry, the lack of controls by the authorities and so forth, but it is all this together which has resulted in the chaos in which more and more members of the profession find themselves.


Une coordination basée sur le benchmarking présente des avantages importants, mais nous devons évidemment veiller à ce que tout cela ne prenne pas une direction bureaucratique ou que cela ne mène à une gestion de détail.

There are major advantages in a form of coordination based upon benchmarking, but we should of course be careful that the whole process does not take a bureaucratic turn or lead to over-zealous management.


- Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, je suis député de droite mais je mène les mêmes combats que mes collègues pour soutenir et aider des concitoyennes de mon pays à accéder au pouvoir et aux postes de décisions, et cela doit se faire non seulement dans le milieu politique, mais bien évidemment dans tous les secteurs de la société.

– (FR) Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, I am a right-wing Member of Parliament but I have the same battles as my colleagues in supporting and assisting fellow citizens in my country to gain power and access to decision-making posts, which should be feasible not only in the political arena but clearly also in all sectors of society.


M. Rob Peterson (vice-président général, directeur général des finances, Air Canada): Comme l'a dit ce matin M. Brotto, il y a une différence, dans définition de la juste valeur commerciale, entre le Bureau de la concurrence et ses conseillers et nous et nos conseillers, et cela mène évidemment à des évaluations sensiblement différentes de cette société puisque la définition est différente.

Mr. Rob Peterson (Executive Vice-President, Chief Financial Adviser, Air Canada): As Mr. Brotto said this morning, there is a difference in what the definition of fair market value is as between us and our advisers and the Competition Bureau and their advisers, and of course that leads to substantially different valuations for the company because the definition is different.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela mène évidemment ->

Date index: 2024-02-28
w