Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela montre notre » (Français → Anglais) :

Au chapitre du développement, jetez un coup d'oeil aux activités que nous avons menées dans le cadre de notre initiative sur la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants, initiative phare de l'ACDI depuis un certain nombre d'années, et à toutes nos autres activités d'aide humanitaire — tout cela montre notre compassion.

On development, take a look at our maternal, newborn and child health activities. This has really been sort of a flagship initiative for the agency over the last number of years, and all kinds of other work in terms of our humanitarian assistance, showing our compassion.


Cela montre notre engagement en faveur de l’emploi et d’un progrès de protection sociale pour les plus vulnérables.

This shows our commitment to employment and to advances in social protection for the most vulnerable.


Cela montre bien que, même si le Canada est une monarchie constitutionnelle qui prête allégeance à la reine, nous conservons notre caractère unique, notre individualité et notre souveraineté en ce XXIsiècle.

This is testament to the fact that, while Canada is a constitutional monarchy with allegiance to the Queen, we balance this in modern times by retaining our uniqueness, our individuality and our sovereignty.


Cela montre simplement que nous devons chercher en permanence des moyens de dépasser notre ignorance naturelle.

What this shows is simply that we must continuously seek ways to move beyond our natural ignorance.


Tout cela montre notre manque de courage.

All of which illustrates our lack of courage.


Cela montre la diversité de nos systèmes, mais aussi la maturité pour trouver des instruments communs à la suite de notre travail commun et de notre volonté de créer les conditions nécessaires à la compatibilité et à la transférabilité entre différents systèmes.

This indicates the diversity of our systems, but also maturity in finding common instruments as a result of our work together and willingness to create conditions for compatibility and transferability between different systems.


À mes yeux, cela montre également que tous, à l’instar de notre nouveau gouvernement, comprennent que les personnes âgées ont apporté et continuent d’apporter une importante contribution à notre pays.

It also tells me that everyone, along with our new government, understands that seniors have made contributions and continue to make huge contributions to our country.


Cela montre aussi que, depuis le 11 septembre, nous prenons très au sérieux des concepts tels que la lutte contre le terrorisme ou la prévention et montrons très clairement que nous sommes prêts, dans ce domaine, à renforcer nos propres instances européennes, comme Europol ou Eurojust, et que nous voulons que notre action soit couronnée de succès grâce à nos propres instances.

This also shows that, after 11 September, we are dealing with concepts such as the combating and prevention of terrorism in such a way that we are taking this matter very seriously and are making our readiness clear to strengthen our own European authorities in this field such as Europol and Eurojust, and our will to be successful through them in this area.


Je crois que cela montre que nous devons trouver une méthode communautaire en matière de politique de défense et de sécurité, et qu’il faut mettre en évidence que les plus grands de nos États qui pensent avoir encore joué un rôle n’ont eu en réalité aucune influence sur toutes les stratégies mises en œuvre et qu’en conséquence, nous ne jouerons un rôle qu’en agissant ensemble, qu’en atteignant ensemble notre objectif d’ici 2003, à savoir mettre sur pied des forces de déploiement rapide de 60 000 hommes, et en renf ...[+++]

I think it is clear that in all areas of security and defence policy, we must move more resolutely towards a community approach. It must become clear that even the larger Member States, which think they still have a role to play, actually had no influence on all the strategies which have been enforced. We must therefore accept that we will only have a role to play if we act jointly, if we achieve our common goal of establishing a 60 000-strong rapid deployment force by 2003, and if we underpin our conflict prevention and crisis management capacities credibly with this third component.


Frits Bolkestein, commissaire responsable du marché intérieur, salue l'évolution positive de la mise en œuvre: "cela montre que notre stratégie, qui consiste à mettre en lumière les bons comme les mauvais résultats, porte ses fruits.

Internal Market Commissioner, Frits Bolkestein, welcomed the positive trend for implementation: "This shows that our 'name and shame' approach is bearing fruit.




D'autres ont cherché : tout cela montre notre     cela montre notre     cela     cela montre     nous conservons notre     dépasser notre     suite de notre     mes yeux cela     l’instar de notre     voulons que notre     crois que cela     atteignant ensemble notre     montre que notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela montre notre ->

Date index: 2022-02-09
w