Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela me fâche que nous devions dépenser » (Français → Anglais) :

Cela me fâche que nous devions dépenser autant d'argent en mesures de prévention.

It makes me angry to have to spend the money we do on prevention.


Il y a cinq, six, sept ans, je me demandais pourquoi nous devions dépenser 12 milliards de dollars pour les militaires.

Five, six, seven years ago I wondered why we had to spend $12 billion on the military.


Nous devons accélérer notre progression vers l'objectif européen de 3 % du PIB pour les dépenses en RD. Cela nécessite des dépenses publiques plus importantes et plus efficaces, des conditions d'encadrement plus favorables, des moyens plus puissants pour inciter les entreprises à s'engager dans l'innovation et la RD, ainsi que des chercheurs formés et motivés plus nombreux.

We must achieve faster progress towards the EU target of 3% of GDP for RD expenditure. This requires increased and more effective public expenditure, more favourable framework conditions and powerful incentives for companies to engage in innovation and RD, as well as more numerous well trained and motivated researchers.


Malgré les tâches supplémentaires qui nous incombent depuis Lisbonne, il n’est pas prévu que notre budget augmente au cours de la nouvelle période. Cela signifie qu’en matière de dépenses européennes, il sera de plus en plus nécessaire de réaliser plusieurs objectifs politiques en même temps avec une seule dépense.

Despite the extra tasks that have fallen to us since Lisbon, our budget is not expected to increase in the new period, which means that, in the context of European expenditure, it will become increasingly necessary to achieve several policy objectives at the same time with a single expense.


Malgré les tâches supplémentaires qui nous incombent depuis Lisbonne, il n’est pas prévu que notre budget augmente au cours de la nouvelle période. Cela signifie qu’en matière de dépenses européennes, il sera de plus en plus nécessaire de réaliser plusieurs objectifs politiques en même temps avec une seule dépense.

Despite the extra tasks that have fallen to us since Lisbon, our budget is not expected to increase in the new period, which means that, in the context of European expenditure, it will become increasingly necessary to achieve several policy objectives at the same time with a single expense.


Par conséquent, cela me fâche un peu de voir un projet de loi comme celui-ci, qui nous obligera encore à quémander et à négocier pour obtenir ce à quoi nous avons droit au départ.

So, a bill like this, which will force us once again to beg and negotiate for what was our rightful share in the first place, makes me a little mad.


Cela nous rend fous parfois, surtout avec la révision de la gestion de la lutte antiparasitaire— Mme Rose-Marie Ur: Moi aussi cela me fâche.

It drives us crazy sometimes, especially with pest management review Mrs. Rose-Marie Ur: It's bugging me too.


C'est pourquoi le fait que les fonds structurels ne sont pas exécutés comme nous l'aurions souhaité ne signifie pas que nous devions dépenser dans d'autres rubriques, mais implique que nous devons respecter scrupuleusement l'engagement de la règle "N+2".

Therefore, the fact that the Structural Funds are not being implemented as we would have liked does not mean that we must spend on other headings, but that we must seriously apply the N+2 commitment.


Nous essayons de le faire nous-mêmes. Cela faisait déjà un certain temps que nous avions établi dans notre calendrier que nous discuterions du problème du travail intérimaire le 20 mars. Cette date a été choisie parce que nous devions affiner certains aspects techniques car -comme vous le savez - certains solutions, non dans leur aspect général mais dans certaines particularités, influent sur le coût et la prestation dans les divers pays européens.

This issue of temporary work has been scheduled for debate on 20 March for some time: we chose 20 March because we needed to fine-tune certain technical aspects since, as you know, there are certain specific rather than general solutions which impact on cost and services in the different European countries.


Cela me paraît bien dommage quand nous traitons d'une question qui nous concerne tous. Le député de Parkdale-High Park a dit que nous devions édifier un système de soins de santé avant qu'il ne soit trop tard.

The member for Parkdale-High Park said we must build a health care system before it is too late.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me fâche que nous devions dépenser ->

Date index: 2022-01-14
w