Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela inquiétait beaucoup le Canada et la Saskatchewan.

Vertaling van "cela m'inquiétait beaucoup " (Frans → Engels) :

En dehors des conséquences économiques de cet état de fait, cela signifie que beaucoup de communications européennes, y compris les communications à caractère commercial, dépendent couramment de la sécurité et de la fiabilité de ces connexions transatlantiques.

Quite apart from the economic effects of this situation, it means that many European communications, including information of commercial significance depend on a day-to-day basis on the security and reliability of these Trans-Atlantic connections.


Le sénateur DeWare: Je tiens à souligner, parce que le témoin a soulevé la question de l'accréditation, que cela m'inquiétait beaucoup également. Je pense que notre Conseil canadien des relations industrielles, en tant que conseil fédéral, devrait donner l'exemple dans tout le pays.

Senator DeWare: I would like to mention, because the witness brought up the certification situation, that I was very concerned about that, as well.I feel that our Canadian Industrial Relations Board, the federal board, should set an example across the country.


Cela nous inquiétait beaucoup en Alberta, car les systèmes d'alimentation des casinos, des centres de villégiature et des parcs industriels qui se trouvent sur les réserves sont souvent gérés par une tierce partie, et nous craignions que les Premières nations n'en deviennent responsables.

That was quite a concern in Alberta. There are casinos, resorts, business parks on reserve, many of which have independently operated water systems, and there was some concern those would become the responsibility of First Nations.


En revanche, comme cela a été souligné dans la première partie, les disparités entre régions au sein des pays de la cohésion -- les principaux bénéficiaires de l'aide structurelle -- n'ont pas beaucoup changé, bien que la croissance nationale fût supérieure à la moyenne de l'Union européenne.

By contrast, as noted in Part 1, regional disparities in the Cohesion countries -- the major recipients of structural assistance -- has not changed much, despite national growth being higher than the EU average.


Cela pourrait donner à penser que dans la plupart des Etats membres, les infrastructures du secteur public n'ont pas été beaucoup développées au cours des dernières années et qu'il se peut que le stock de capital public ne se soit pas accumulé autant qu'il le fallait.

This may suggest that in most Member States, public sector infrastructure has not expanded much in recent years and that the stock of public capital may not have been built up as required.


(3) Un secteur public productif fournissant au contribuable le maximum pour son argent: cela veut dire moins de temps à faire la queue, beaucoup moins d'erreurs et plus de temps pour des services de bonne qualité, face-à-face, ce qui rend la tâche des fonctionnaires plus intéressante.

(3) A productive public sector that delivers maximum value for taxpayers' money. It implies that less time is wasted standing in queues, errors are drastically reduced, more time is available for professional face-to-face service, and the jobs of civil servants can become more rewarding.


Cela vaut particulièrement pour la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines, dans le cadre de laquelle de nombreuses disciplines scientifiques et beaucoup de compétences et ressources différentes sont nécessaires pour qu'une nouvelle thérapie cellulaire passe du laboratoire à l'application clinique.

This is particularly the case in human embryonic stem cell research, where bringing a new stem cell therapy to the clinic requires many scientific disciplines and many different skills and resources.


Cela nous inquiétait beaucoup parce que nous voulons que les personnes âgées aient le moins possible recours au régime de santé et, si l'on ne contrôle pas les normes, il peut y avoir des problèmes de santé.

That has been of great concern to us, because we need to keep seniors out of the health system and not create health problems as a result of not maintaining control of standards.


Cela inquiétait beaucoup le Canada et la Saskatchewan.

Canada and Saskatchewan were very concerned about that.


À l'époque, je disais que cela m'inquiétait à un point tel que cela pourrait même aller jusqu'à remettre en question mon appui au projet de loi C-16.

At that time I said that I was concerned enough to think twice about supporting Bill C-16.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela m'inquiétait beaucoup ->

Date index: 2021-11-02
w