Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
Cela va de soi
Cela va sans dire
En tant que de besoin
Inutile de dire
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
Ordre d'achat ou de vente d'un client
Pour cela ils affichent un prix ferme)
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «disais que cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


cela va sans dire [ cela va de soi | inutile de dire ]

needless to say [ go without saying ]


Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works




ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


ordre d'achat ou de vente d'un client | pour cela ils affichent un prix ferme)

take position (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand je disais que cela faisait l'unanimité auprès des analystes et des commentateurs politiques, cela va de la gauche à la droite.

When I said that it created a consensus among policy analysts and commentators, I meant among everyone, from left to right.


J’étais en train de parler de l’embargo que la Turquie impose à Chypre depuis plusieurs années maintenant, et je disais que cela portait un préjudice significatif non seulement à Chypre, qui est un État membre, mais aussi à l’UE en général.

I was just talking about the embargo that Turkey has imposed on Cyprus for several years now, and I was saying that this is causing extreme damage not just to Cyprus, which is a Member State, but to the EU in general.


Comme je le disais tantôt, cela a pour but de « faire sortir le vote » le plus possible et le plus honnêtement possible.

As I was saying earlier, the purpose of this is to “get out the vote” as much as possible and as honestly as possible.


Il y a peu, j’étais extraordinairement seul quand je disais qu’il fallait modifier le mandat de FRONTEX, en plaçant la priorité sur le sauvetage en mer, mais demain, cela pourrait finalement devenir l’opinion générale de ce Parlement.

A little while ago, I was in splendid isolation when I stated that it was necessary to change the mandate of Frontex, by placing the priority on rescue at sea, but tomorrow this may finally become the general view of this Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, comme je le disais, tout cela peut permettre à ma collègue de Terrebonne—Blainville de se faire entendre au sujet du projet de loi C-451 qu'elle a déposé lors de la précédente législature et qui concerne le harcèlement au travail.

So, as I said, all this will enable my colleague from Terrebonne—Blainville to be heard on Bill C-451, which she introduced during previous Parliament and which deals with harassment in the workplace.


Cependant, que penseriez-vous si je vous disais, comme cela, que 50% des Grecs ont plus de 50 ans?

However, what would you think if I told you that, as well as that, half of your population is over 50 years old?


Au-delà des détails, des propositions concrètes, qui sont importantes, l'essentiel est qu'à Laeken, on puisse ouvrir une perspective différente, une perspective constitutionnelle, et cela implique indubitablement, comme je le disais auparavant, de changer la tendance.

In addition to the details, the concrete proposals, which are, of course, important, the essential thing is to develop a new perspective at Laeken, a constitutional perspective, and this means, without any doubt and as I said before, reversing the current trend.


-, mais je dirais que la déontologie est elle aussi violée : en fermant ou en maintenant fermé le tunnel du Mont-Blanc, on ne fait que déplacer un problème écologique d'un endroit à l'autre des Alpes. On ne fait que déplacer le problème du Mont-Blanc vers le col de Fréjus, vers la Suisse, vers le Brenner, vers le Tarvis, comme je le disais il y a un instant, et cela ne me semble pas correct.

By closing the Mont Blanc tunnel or keeping it closed, one is in fact just shifting an ecological problem from one part of the Alps to another; we would just be shifting the problem from the Mont Blanc region to the Fréjus region, to Switzerland, and to the Brenner and Tarvisio routes, as I said before, which does not seem right to me.


Je me disais que cela m'aiderait à construire mon discours moi également. Mais je voudrais noter d'emblée que le ministre, via ce projet de loi, a quand même été capable de faire un bel élan patriotique.

I have attempted to take notes of what the minister said, thinking this would help me in constructing my own address as well.


À l'époque, je disais que cela m'inquiétait à un point tel que cela pourrait même aller jusqu'à remettre en question mon appui au projet de loi C-16.

At that time I said that I was concerned enough to think twice about supporting Bill C-16.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disais que cela ->

Date index: 2025-05-27
w