Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela m'amène également » (Français → Anglais) :

Cela m'amène également à la coordination interministérielle au niveau du gouvernement fédéral, au problème de l'application de la loi sur l'import-export des objets culturels, lesquels franchissent sans entrave la frontière entre Windsor et Détroit.

I guess this also gets to the discussions interdepartmentally with the federal government of the problem with the federal import-export act enforcement with regards to cultural artifacts flowing across the borders—uninterrupted flows crossing the border between Windsor and Detroit.


Cela nous amène également à tout ce débat sur l'union sociale.

And here we get into the whole debate about the social union.


Cela m'amène également à la question de l'attention nationale.

It also brings the issue to national attention.


Cela amène également certains à proposer à leurs salariés de se déclarer en indépendants.

This also leads some companies to suggest to their employees that they declare themselves self-employed.


Et cela m’amène à dire un point également d’ESMA, cette autorité qui devrait voir le jour prochainement.

On that note, I should like to say a word about ESMA, this authority that is due to be established shortly.


Cela nous amène au prochain budget communautaire septennal, dans lequel il convient de mettre davantage encore l’accent sur l’efficacité énergétique, et les allégements fiscaux peuvent également contribuer à de réelles améliorations.

This leads us to the next seven-year Community budget, in which energy efficiency must be further emphasised, and tax breaks may also contribute towards genuine improvements.


Cela nous amène également à la question de la sécurité de l’approvisionnement énergétique de l’Union, avec une dépendance extrême en ce qui concerne le pétrole (98 %).

This brings us also to the question of the security of energy supply of the Union (extreme dependence as regards oil (98%)).


Cela nous amène également à l'autre question essentielle relative aux procédures législatives ordinaires: sont-elles trop lourdes, trop longues et trop rigides?

This brings us also to the other critical question regarding the ordinary legislative procedures; are they too heavy, too time consuming, not flexible enough?


Cela signifie que ce point de départ seul ne nous amène pas à progresser ; c'est pourquoi je remercie autant le rapporteur d'avoir intégré dans ses propositions en particulier des améliorations structurelles, d'avoir proposé en outre que nous ouvrions la discussion dans une toute nouvelle direction, que nous développions au-delà de l'OTAN des relations structurelles avec les États-Unis, comme cela avait été également partiellement évoqué au début et au milieu des années 9 ...[+++]

So this starting point alone gets us nowhere, which is why I am so grateful to the rapporteur for including mainly structural improvements in his proposals, for suggesting that we move the discussion in a new direction, that we develop structural relations with the United States over and above NATO, which was one of the intentions of the transatlantic agenda in the early and mid-1990s.


Cela m'amène également à préciser que certaines suggestions avaient été avancées à l'intention du gouvernement, par rapport à l'affaire Figueroa.

I should also point out that certain recommendations were made to the government following the Figueroa case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela m'amène également ->

Date index: 2025-03-08
w