Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela amène également " (Frans → Engels) :

Cela amène également certains à proposer à leurs salariés de se déclarer en indépendants.

This also leads some companies to suggest to their employees that they declare themselves self-employed.


Cela amène également à penser qu'une loi canadienne qui serait contestée en vertu de la Charte pourra être défendue comme une limite raisonnable imposée aux droits individuels dans une société libre et démocratique, aux termes de l'article 1.

It also lends support to the proposition that a Canadian statute that may be challenged under the charter is defensible under section 1 as being a reasonable limit on the rights of the individual in a free and democratic society.


Cela nous amène également à la question de la sécurité de l’approvisionnement énergétique de l’Union, avec une dépendance extrême en ce qui concerne le pétrole (98 %).

This brings us also to the question of the security of energy supply of the Union (extreme dependence as regards oil (98%)).


Cela signifie également que les députés se verront confier de nouvelles responsabilités pour veiller à ce que ces réformes amènent de véritables changements.

It also means increased responsibilities for individual Members of Parliament to ensure that these reforms result in real change.


Cela amène des millions et des millions de dollars au crime organisé et cela détruit également beaucoup de biens.

It's causing millions and millions of dollars to flow through into organized criminal activity and it's also destroying a lot of property.


Cela signifie également que nous devons enfin veiller, avant d'adopter une législation, à en connaître les répercussions économiques et l'impact sur l'emploi et l'environnement au lieu d'être amenés à s'en plaindre a posteriori.

This also means that we finally need to ensure that with each piece of legislation we identify its economic impact and its impact on employment and the environment before we adopt it, rather than waiting until afterwards to be allowed to complain about the consequences.


Cela va également supprimer des coûts dans les entreprises et les amener à faire les choses différemment.

It will also take cost out of businesses and will help businesses do things differently.


Cela équivaudrait également à dire que le gouvernement améliorera les services d'ambulance pour les rendre mieux en mesure d'amener les victimes d'accident à l'hôpital au lieu de faire quelque chose pour remédier à l'état déplorable du réseau routier national.

It would also be comparable to saying that the government will enhance ambulance services in this country to better enable them to take accident victims to the hospital instead of doing something about the deplorable condition of the national highway system.


Cela nous amène également à l'autre question essentielle relative aux procédures législatives ordinaires: sont-elles trop lourdes, trop longues et trop rigides?

This brings us also to the other critical question regarding the ordinary legislative procedures; are they too heavy, too time consuming, not flexible enough?


Cela permettra également de disposer d'une solide base pour agir contre l'évasion fiscale et contre la fraude et pour réglementer les centres offshore tout en amenant les paradis fiscaux à se conformer aux normes internationales.

It will also provide a solid base for tackling tax avoidance, fraud and regulating offshore centres while making tax havens comply with international standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela amène également ->

Date index: 2022-03-01
w