Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela ferait double » (Français → Anglais) :

Nous suggérons d'éliminer des sanctions parce que cela ferait double punition par rapport au Code criminel.

We suggest that any reference to penalties be eliminated because a person would be punished twice for the same offence under the Criminal Code.


J'ai toujours dit à mes enfants que nous sommes propriétaires de notre maison et que nous acquittons nos taxes et que, donc, ils n'ont pas à déclarer qu'ils sont Autochtones en remplissant des questionnaires à l'école parce que cela ferait double emploi.

I always told my kids that we own our house and we pay taxes so they do not have to declare that they are Aboriginal on question forms at the school because it would constitute double-dipping.


Si on mentionnait cette obligation à l'alinéa 1b), puis à nouveau au paragraphe (3), cela ferait double emploi.

It would be redundant to put it in 1(b), and to then put it in (3) as well.


Par contre, lorsqu'il s'agit de déterminer s'il faudrait mettre en place un autre organisme fédéral pour superviser la mise en oeuvre du projet de loi C-24, cette association nous dit qu'à son avis, cela ferait inutilement double emploi avec la fonction de contrôle et risquerait de créer des problèmes de compétence au lieu de favoriser une administration efficace du rôle de surveillance que ces organismes jouent dans leurs domaines de compétence respectifs.

However, on the issue of whether there should be another federal body to oversee the implementation of Bill C-24, they say that they believe that this would result in unnecessary duplication of the oversight function and possible jurisdictional issues rather than focus on effective administration of the oversight role in their respective jurisdictions.


Dans certains cas, le paragraphe 13(2.2) de l'amendement ferait double emploi avec cela et pourrait être en conflit avec des pouvoirs prévus ailleurs.

Subclause 13(2.2) in the amendment would, in some cases, duplicate this and may conflict with powers in other areas.


En ce qui concerne les amendements 2, 9 et 13, qui visent à faire en sorte que le coût des poursuites judiciaires soit couvert par une assurance obligatoire, nous devons garder à l’esprit que cela ferait double emploi avec l’assurance volontaire réglementée par la directive sur l’assurance-protection juridique (87/344/CEE).

With regard to Amendments Nos 2, 9 and 13, which aim to ensure that the cost of legal proceedings should be covered by compulsory insurance, we must bear in mind that this would overlap with the voluntary insurance regulated in the directive on legal expenses insurance (87/344/EEC).


La création d'organismes nationaux indépendants -? c'est valable dans ce cas mais, ? mes yeux, cela doit valoir dans tous les autres? - assumant des tâches préjudiciaires ou parajudiciaires, ferait un double emploi incroyable avec le recours en justice traditionnel.

The creation of independent national bodies – this is true in this case but, in my view, it is true in all other cases too – that deal with pre- or para-judicial tasks, would incomprehensibly duplicate traditional means of judicial redress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ferait double ->

Date index: 2022-07-31
w