Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela en considération lorsque nous octroyons » (Français → Anglais) :

Nous souhaitons qu'on ajoute au projet de loi des dispositions permettant au ministre de prendre cela en considération permettant au ministre de prendre cela en considération lorsqu'il nomme les membres des offices.

We would like to see some provisions to allow the minister to take that into consideration when making appointments to the board.


Nous prenons cela en considération lorsque nous décidons d'accorder ou non l'agrément à un organisme.

We take that into consideration when we decide whether or not an organization gets accredited.


Il convient néanmoins de procéder à certaines adaptations des émoluments et autres prestations actuels dont bénéficient les titulaires de charges publiques afin de tenir compte des évolutions institutionnelles que connaît l'Union et de moderniser la structure des émoluments, notamment en prenant en considération, lorsque cela est nécessaire, les changements introduits par le règlement (UE, Euratom) no 1023/2013 du Parlement européen et du Conseil (ci-après dénommé «statut»).

Some adjustments to the current emoluments and other benefits of public office holders are nonetheless appropriate in order to reflect the institutional developments in the Union and to modernise the structure of emoluments, in particular by reflecting, where necessary, the amendments introduced by Regulation (EU, Euratom) No 1023/2013 of the European Parliament and of the Council (‘Staff Regulations’).


Lorsqu’une infraction est commise dans le contexte d’une organisation criminelle au sens de la présente directive et qu'elle cause des pertes substantielles ou a des conséquences sur des intérêts essentiels, cela sera considéré comme une circonstance aggravante.

Where an offence is committed in the context of a criminal organisation within the meaning of this directive, and causes substantial loss or affects essential interests, this will be considered an aggravating circumstance.


Lorsqu’une infraction est commise dans le contexte d’une organisation criminelle au sens de la présente directive et qu'elle cause des pertes substantielles ou a des conséquences sur des intérêts essentiels, cela sera considéré comme une circonstance aggravante.

Where an offence is committed in the context of a criminal organisation within the meaning of this directive, and causes substantial loss or affects essential interests, this will be considered an aggravating circumstance.


Lorsqu’une infraction est commise dans le contexte d’une organisation criminelle au sens de la présente directive et qu'elle cause des pertes substantielles ou a des conséquences sur des intérêts essentiels, cela sera considéré comme une circonstance aggravante.

Where an offence is committed in the context of a criminal organisation within the meaning of this directive, and causes substantial loss or affects essential interests, this will be considered an aggravating circumstance.


J'espère que tous les députés prendront cela en considération lorsque nous nous prononcerons sur cet important projet de loi.

I hope all members will take that into consideration as we vote on this important bill.


Il y a un revers à chaque médaille et vous devez prendre cela en considération lorsque vous analysez des situations comme celle-là, lorsque vous retournez à 1840.

There are two sides to every story and you must take it into consideration when analyzing situations like this one, especially going all the way back to 1840.


Bien que les États examinent toute demande d'asile individuellement, la procédure peut être accélérée, ainsi que cela est prévu, lorsque le demandeur provient d'un pays considéré comme "sûr".

Although the Member States examine all applications for asylum individually, provision is made for accelerated procedures where the applicant comes from a country regarded as "safe".


Tout ce que je souhaite aujourd'hui, c'est d'obtenir le consentement du comité pour aller faire des représentations devant l'organisme qui prend les décisions et lui dire que nous pourrions peut-être voyager cette année et de prendre cela en considération lorsqu'il préparera ses budgets.

All I want today is the committee's consent for us to make representations to the decision-making body and to tell that body that we could perhaps travel this year and that it should take that into consideration when it makes the budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela en considération lorsque nous octroyons ->

Date index: 2024-11-27
w