Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela dit nous devrions aussi nous pencher » (Français → Anglais) :

Cela dit, nous devrions aussi nous pencher sur le sport amateur, et voir entre nous quel genre de lien devrait exister entre le gouvernement, les professionnels et les amateurs.

In saying that, we should also look at sports at the amateur level, and check for ourselves what the link should be amongst the government, the professionals and the amateurs.


Nous devrions aussi nous pencher sur l'altération génétique germinale; sur l'exogénèse, qui permet de préserver un embryon dans un utérus artificiel; sur la protection et le soin à accorder au clonage d'embryons humains; sur l'hybridation entre des humains et des animaux, dont le député réformiste vient de parler; sur la récupération de sperme ou d'ovules dans un cadavre ou un foetus aux fins de fertilisation et d'implantation; et sur la recherche supposant la maturat ...[+++]

Germ line genetic alteration; ectogenesis which basically translates into maintaining an embryo in an artificial womb; protection of and consideration given to the cloning of human embryos; the creation of animal-human hybrids, which I believe the Reform member has just spoken on; and the retrieval of sperm or eggs from cadavers or fetuses for fertilization and implantation or research involving the maturation of sperm or eggs outside the human body are other areas of concern.


M. Fantino : En toute équité, nous devrions aussi nous pencher sur la composante civile de chaque corps policier et sur toute l'expertise et la spécialisation qu'elle apporte.

Mr. Fantino: In fairness, we should also address the civilian component of every police organization and the amount of expertise and specialization that component brings into an organization.


Nous devons pousser un peu plus loin et reconnaître que le Canada est en train soit de signer soit de négocier des accords semblables avec beaucoup d'autres pays, presque une soixantaine, à l'heure actuelle, et nous devrions aussi nous pencher là-dessus.

I think we also have to look beyond it and recognize that Canada is signing and is negotiating similar agreements with many other countries, almost 60 now, and we ought to be taking a look at that as well.


De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Moreover, we should aim to decouple growth from energy use and become a more resource efficient economy, which will not only give Europe a competitive advantage, but also reduce its dependency of foreign sources for raw materials and commodities.


J’estime que nous devrions cesser de considérer l’âge de la retraite comme une obligation et la considérer plutôt comme un droit permettant de prendre sa retraite et que nous devrions aussi orienter les finances publiques - et c’est de cela que nous parlons - dans un sens qui encourage les gens à travailler plus longtemps.

I believe that we should stop looking at the retirement age as something that represents an obligation and think in terms of a right that opens up the possibility of retiring and orient public finances, since we are talking about public finances, in a way that encourages people to remain in work for longer.


Ne pensez-vous pas que nous devrions aussi nous pencher sur l'impact que ces changements risquent d'avoir sur le reste de la société, et non seulement envisager la question sous l'angle des droits?

Do you feel we should also be looking at the impact this would have on the rest of society, and not just look at it as a rights issue?


De même, nous devrions aussi nous pencher sur les licences de fabrication.

Similarly, we should also look at licensed manufacturing.


Cela dit, nous devrions aussi, nous, dès maintenant, au sein de l'Union, nous attacher à mieux expliquer, mieux informer les citoyens de nos pays au sujet de ce grand élargissement qui se prépare.

That said, from now on, we who are already in the Union must set out to explain the coming great enlargement better and give the citizens of our countries better information about it.


C’est pourquoi nous devrions aussi dans notre propre intérêt nous concentrer, en tant que députés, sur les compétences centrales dont nous disposons, et c’est aussi la raison pour laquelle nous devrions exprimer cela clairement.

Hence it is in our own interests that we should, as MEPs, concentrate on the core competences we possess and should also give that outward expression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela dit nous devrions aussi nous pencher ->

Date index: 2025-07-12
w