Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions tenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Moreover, we should aim to decouple growth from energy use and become a more resource efficient economy, which will not only give Europe a competitive advantage, but also reduce its dependency of foreign sources for raw materials and commodities.


Nous devrions plutôt tenter de conserver des droits modestes et modérés, et nous devrions tenter de prévenir les hausses soudaines ou trop rapides.

We should be trying to keep them modest and moderate, and we should be trying to prevent sudden or rapid rises.


Nous devons agir de manière réfléchie, nous devons nous considérer nous-mêmes conjointement responsables de ce texte et, bien que je sois bien évidemment d’accord que nous devrions tenter de faire en sorte que les États membres ratifient ce texte – même si cela dépend maintenant de ce qui se passera au stade de l’accord final – pourquoi devrions-nous dramatiser?

We ought to act in a considered manner, we ought to consider ourselves jointly responsible for this text and, although obviously I agree that we should try to ensure that the Member States ratify this text – although it now depends on what will happen in the final agreement – why should we go over the top?


Nous devrions tenter d’être à la tête du monde maritime, plutôt que tenter de créer un espace privilégié en son sein.

We should strive to lead the maritime world rather than try to create a privileged space within it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est scandaleux que la personne à qui nous avons confié la fonction de président du Parlement européen puisse avoir aussi peu de jugement pour se considérer habilitée à nous dire qui nous devrions écouter et qui nous devrions tenter de réduire au silence.

It is scandalous that the person entrusted to be the President of the European Parliament should have such poor judgment as to consider himself entitled to tell us whom we should listen to and whom we should try to silence.


Cela ne doit pas attendre la fin 2003, mais nous devrions tenter de mettre cela en route dès le début de l’année 2003.

We should not wait until the end of 2003 to do this, but try to get it on track as early as the beginning of that year.


Je crois en tout cas que le Parlement se montre beaucoup trop réactif. Vu que nous avons en vous un bon interlocuteur, Monsieur le Commissaire, nous devrions tenter, avant Copenhague et avant les conférences, de nous mettre d'accord sur le fond et, en tant que Parlement, nous devrions formuler des propositions et pour dire comment nous pouvons, nous aussi, donner de la substance au cadre que vous avez décidé.

As we have such a good negotiating partner in you, Commissioner, we should try to agree on the content before Copenhagen and before the conferences and Parliament should start us thinking about how we can flesh out the framework which you have decided on.


Nous devrions tenter, en particulier, de tirer motif d'émulation de la qualité de vision manifestée par les grandes figures que je viens d'évoquer.

We should aim in particular to emulate the quality of the vision shown by those great figures to whom I have referred.


En ce qui concerne la télévision à haute définition, nous devrions tenter de nous entendre sur une norme mondiale unique en 1990.

As to HDTV, we should try to reach agreement on a uniform world standard in 1990.


Le sénateur Di Nino: À la lumière de votre expérience personnelle et du dialogue que vous avez avec des collègues de partout au pays, avez-vous des perles de sagesse dont vous pourriez nous faire part concernant les écueils que nous devrions tenter d'éviter, les domaines où nous pourrions améliorer les dispositions législatives ou des brèches que nous devrions tenter de colmater?

Senator Di Nino: Through your personal experience and in your dialogue with colleagues across the country, have you discovered any pearls of wisdom that you could leave with us about any pitfalls that we should try to avoid, areas where we could improve the legislation or holes that we should try to plug?




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions tenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions tenter ->

Date index: 2023-05-18
w