Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devrait également englober » (Français → Anglais) :

Le président: Étant donné que c'est la même ligne qui est visée, le conseil que me donnent les spécialistes est que cela devrait également englober l'amendement PCDR-1.

The Chair: Because it is on the same line, my advice from the legal officials is that this would pick up PCDR-1 as well.


Cette vision ne devrait pas être tournée uniquement vers les possibilités du marché, mais elle devrait également englober d'autres réalités, comme les préoccupations environnementales, les normes du travail et les programmes sociaux.

That vision shouldn't only include trade deals and so on but should include other things, such as environmental concerns, labour standards, and social programs.


17. demande à la Commission de parachever l'UEM en élaborant des propositions législatives liées au pilier social; souligne que ce pilier doit reposer sur un "tableau de bord social" qui devrait également englober les spécificités régionales et locales pertinentes.

17. Calls on the Commission to complete the EMU by delivering legislative proposals linked to the social pillar; stresses that a social scoreboard that would serve as a building block for this pillar should also include relevant regional and local specificities.


37. fait observer que l'évaluation de la mise en œuvre de la directive 2005/36/CE requiert l'établissement d'une liste de certificats et autres titres qui sont reconnus dans un ou plusieurs États membres et ne le sont pas dans d'autres; estime que cette liste devrait également englober les cas où les citoyens ayant obtenu un diplôme dans un autre État membre que leur État d'origine se voient refuser la reconnaissance dans leur État membre à leur retour;

37. Points out that the assessment of the implementation of Directive 2005/36/EC requires a list to be drawn up of certificates or any other evidence of formal qualification recognised in one or more Member States but not recognised in other Member States; the list should also include cases where citizens who have obtained a degree in a Member State other than their state of origin are refused recognition in their own Member State when they return;


Dans son ouvrage marquant sur la traite des personnes au Canada intitulé Invisible Chains, Benjamin Perrin, professeur à l'Université de la Colombie-Britannique, écrit qu'on pourrait soutenir que la sécurité ne se résume pas à la protection contre les torts physiques, mais qu'elle devrait également englober les torts psychologiques et affectifs.

UBC professor Benjamin Perrin, in his landmark book on human trafficking in Canada, called Invisible Chains, writes, “It could be argued that safety should not be restricted simply to physical harm but also should encompass psychological and emotional harm”.


Cela devrait également permettre de parvenir à une meilleure compréhension des capacités militaires potentiellement disponibles.

This would also ensure a better understanding of the military capabilities potentially available.


Cela devrait également être possible en Europe.

This should also be possible in Europe.


Cela devrait également contribuer à instaurer la confiance dans les mesures techniques.

This should also help to instil confidence in technical measures.


Troisièmement, tout cela devrait également être calculable ponctuellement.

Thirdly, all this should also be calculable in good time.


Cela devrait également comprendre un manuel des leçons tirées.

This should also include a lessons learned manual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait également englober ->

Date index: 2022-02-07
w