Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devrait normalement " (Frans → Engels) :

Cela devrait normalement être un fait reconnu par tout un chacun à la Chambre, peu importe le parti et le fait qu'on soit unilingue ou non.

This should be common knowledge for everyone in the House, regardless of their party or whether they are unilingual or not.


Rien ne les oblige à fournir des informations et aucune protection des données n’est mise en place, comme cela devrait normalement être le cas avec les organismes publics.

There is no duty to provide information and no data protection, as should really be the case with public bodies.


J'invite les leaders à la Chambre à se rencontrer régulièrement parce que cela devrait normalement permettre, d'une façon ou d'une autre, de faire progresser les affaires de la Chambre.

House leaders can have meetings regularly and I encourage that, because it will lead to greater progress, usually, with House business in one way or another.


35. prend acte de l'initiative prise par l'Agence de communiquer à l'autorité de décharge le rapport d'audit interne annuel élaboré par le SAI concernant l'Agence; considère que cela devrait constituer la pratique normale en matière de transparence et attend que l'ensemble des autres agences suivent cette pratique;

35. Notes the Agency’s initiative of providing the discharge authority with the IAS Annual Internal Audit Report on the Agency; considers that this should be the normal practice of transparency and expects that all other agencies will follow this practice;


32. prend acte de l'initiative prise par l'Agence de communiquer à l'autorité de décharge le rapport d'audit interne annuel élaboré par l'IAS concernant l'Agence; considère que cela devrait constituer la pratique normale en matière de transparence et attend que l'ensemble des autres agences suivent cette pratique;

32. Notes the Agency's initiative of providing the discharge authority with the IAS Annual Internal Audit Report on the Agency; considers that this should be the normal practice of transparency and expects that all other agencies will follow this practice;


Cela devrait normalement donner lieu à des consultations avec les pays concernés.

This should normally give rise to consultations with the countries concerned.


Mon groupe tient à souligner que cela devrait faire normalement partie de la procédure.

My Group wishes to stress that this should be a normal part of the procedure.


Pour les installation normales nouvellement construites, l’exigence de les rendre aptes au captage d’ici à 2020 ne devrait pas nécessairement entraîner des coûts supplémentaires. Cela nécessitera avant tout que les nouveaux investissements soient faits en choisissant les bonnes technologies, et en tenant compte des contraintes propres aux futures opérations de captage et de stockage dans les choix concernant le lieu d’implantation, ...[+++]

For regular new installations, the requirement of capture-readiness in the period up to 2020 may not necessarily entail additional costs: it will first and foremost call for new investment to be made with the right technology choices and for the needs of future CCS operations to be taken into account in selecting the location, spatial planning and configuration of any new power plant.


En cas d'échec, elle ne pourra, normalement, profiter des offres d'aide financière de l'UE, et cela devrait constituer un aiguillon suffisant.

Since the consequence of failure will normally be that the EU's offers of financial support will not be able to be taken up, the incentive should be strong enough.


Cela devrait normalement me convaincre que la résolution que le sénateur Rompkey nous a soumise pour approbation devrait recevoir notre appui enthousiaste; or, j'apprends soudainement que des collègues que je respecte, comme le sénateur Doody, s'y opposent ou, du moins, veulent qu'elle soit modifiée avant de l'appuyer.

That history would normally persuade me that the resolution submitted for our approval by Senator Rompkey should receive our enthusiastic support; but suddenly I find that colleagues whom I respect, such as Senator Doody, are opposed, or at least want the resolution amended before it is accepted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait normalement ->

Date index: 2021-01-08
w