Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devrait apaiser vos inquiétudes " (Frans → Engels) :

Mme Aileen Carroll: Je vous suis très bien, monsieur Pallister, mais je suis convaincue que l'aspect sécurité ne sera absolument pas compromis, et j'estime qu'un décret du conseil devrait apaiser vos inquiétudes.

Ms. Aileen Carroll: I hear you, Mr. Pallister, but I have a high comfort level that the security aspects will not in any way be negatively affected, and I believe the Order in Council will allow your concerns to be mitigated.


Demandez à vos attachés de recherche; je suis certain que les attachés de recherche du comité pourront vous fournir des exemplaires de tous ces documents et que cela devrait calmer vos inquiétudes.

If you go to your researchers, I am sure the researchers of the committee here will reproduce all of the stuff for you, which I think will allay your fears.


Nous pourrions y inclure une explication de l'article, de la façon dont il s'appliquerait, concrètement, afin d'apaiser vos inquiétudes.

In that context, we can include our explanation of the section and how it would apply practically so as to allay your concerns.


Comme ce débat l’a prouvé, des négociations sont actuellement en cours pour apaiser vos inquiétudes.

As this debate has shown, there are currently negotiations under way that will address your concerns.


Cependant, je voudrais apaiser vos inquiétudes en déclarant que la Commission donnera bien entendu ses instructions aux États membres en temps voulu, afin que ceux-ci puissent transmettre les informations et données nécessaires liées aux divers secteurs concernés par ce dossier.

Nevertheless, I would like to allay your concerns by saying that the Commission will of course instruct the Member States in good time, so that they can send in all necessary information and data related to the various sectors concerned by the issue.


Nous pourrions envisager le mandat lors de discussions futures en vue de déterminer si cela pourrait être adopté, et ce afin qu'il soit tenu compte de vos inquiétudes, dans le cadre d'un compromis global.

We could look at the mandate in future discussions to see if this could be adopted to meet your concerns as part of a global compromise.


Cela devrait contribuer à apaiser les inquiétudes de l'Inde.

This should contribute to assuage India’s concerns.


Cela devrait contribuer à apaiser les inquiétudes de l'Inde.

This should contribute to assuage India’s concerns.


Quand je suis à Ottawa, je vis au Québec, ce qui devrait apaiser l'inquiétude du député à ce chapitre.

When I am in Ottawa I live in Quebec.


Je ne pourrais affirmer que cela devrait apaiser vos inquiétudes parce que j'ignore à quel point ces consultations sont intensives et à quelle étape les deux parties en sont rendues, mais je sais que certains d'entre nous ici, dans cette salle, ont déjà individuellement participé au processus, auprès de ceux qui nous assurent qu'ils consultent les deux ministères.

I cannot say whether that should ease your concern, because I do not know how much they are consulting and what the phases are, but I know that some of us here in this room had input as individuals into the process, to people who assure us they are consulting within the two institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait apaiser vos inquiétudes ->

Date index: 2024-05-18
w