Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apaisement
Apaisement de la circulation
Bassin d'apaisement
Geste d'apaisement
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Mesures pour l'apaisement du trafic
Modération de la circulation
Politique d'abandon
Politique d'apaisement
Politique d'atermoiement
Politique de conciliation
Politique de pacification
Prévention
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Traduction de «voudrais apaiser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apaisement [ politique d'apaisement | politique de conciliation | politique de pacification | politique d'abandon | prévention | politique d'atermoiement ]

appeasement [ policy of appeasement | appeasement policy ]


mesures pour l'apaisement du trafic

traffic calming measures






je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


modération de la circulation | apaisement de la circulation

traffic calming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la présidente, je voudrais également apaiser quatre préoccupations exprimées au sujet de ce projet de loi depuis son dépôt en décembre.

Madam Chair, I would also like to clear up four concerns that have been raised about this bill since its introduction in December.


Je voudrais apaiser leurs esprits: l’objet du règlement (CE) n° 1049/2001 est: «de conférer au public un droit d’accès aux documents des institutions qui soit le plus large possible.

I should like to set their minds at rest: the object of Regulation (EC) No 1049/2001 is: ‘to give the public a right of access to documents of the institution which is as wide as possible.


Jaroslav Paška (EFD ) - (SK) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord dire combien j'apprécie la rapidité avec laquelle la Commission européenne à réagi pour apaiser les inquiétudes des citoyens quant au risque que pourraient représenter pour eux les nombreuses centrales nucléaires présentes en Europe, en lançant un exercice transparent de réexamen des 143 centrales nucléaires de l’UE.

Jaroslav Paška (EFD ) - (SK) Madam President, I would like to begin by expressing my appreciation for the way that the European Commission, in launching a transparent review of all 143 nuclear power plants in the European Union, has acted swiftly to assuage Europeans’ concerns that the large number of nuclear power plants throughout Europe could be a risk to them.


Jaroslav Paška (EFD) - (SK) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord dire combien j'apprécie la rapidité avec laquelle la Commission européenne à réagi pour apaiser les inquiétudes des citoyens quant au risque que pourraient représenter pour eux les nombreuses centrales nucléaires présentes en Europe, en lançant un exercice transparent de réexamen des 143 centrales nucléaires de l’UE.

Jaroslav Paška (EFD) - (SK) Madam President, I would like to begin by expressing my appreciation for the way that the European Commission, in launching a transparent review of all 143 nuclear power plants in the European Union, has acted swiftly to assuage Europeans’ concerns that the large number of nuclear power plants throughout Europe could be a risk to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je voudrais apaiser vos inquiétudes en déclarant que la Commission donnera bien entendu ses instructions aux États membres en temps voulu, afin que ceux-ci puissent transmettre les informations et données nécessaires liées aux divers secteurs concernés par ce dossier.

Nevertheless, I would like to allay your concerns by saying that the Commission will of course instruct the Member States in good time, so that they can send in all necessary information and data related to the various sectors concerned by the issue.


Par conséquent, je voudrais apaiser ces appréhensions.

Therefore I should like to lay these apprehensions to rest.


Je voudrais savoir ce que fait le ministère pour apaiser les craintes des gens vivant sur la base, et s'il s'agit ou non d'un problème commun aux autres bases ou s'il est exclusif à la base aérienne de Rockcliffe.

I would like to know what the department is doing to allay the concerns of the people living on the base and whether or not this is a problem that is common to other bases or is unique to the Rockcliffe air base.


Nous y réussirons en autorisant les Nations Unies à entreprendre une tâche ayant pour but d'apaiser les tensions qui ont mené à la propagation et à l'intensité de ces actions horribles de la part du mouvement terroriste (2100) M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais amorcer mes observations en exprimant, au nom de ma famille et de tous ceux que je représente à Mississauga, toute la tristesse que nous ressentons et en disant comment nous partageons les sentiments qui ont été exprimés à la Chambre, ...[+++]

The way of doing that is to empower the United Nations with a task that has the purpose of resolving the tensions that have led to the spread and the intensity of these horrific activities on the part of the terrorist movement (2100) Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, let me begin my remarks, on behalf of my family and all the people I represent in Mississauga, to say how sad we all are and how we share the feelings that have been expressed in this place, throughout this great land and all around the world about the tragedy we witnessed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais apaiser ->

Date index: 2023-01-28
w