Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devait coûter 225 millions " (Frans → Engels) :

Au départ, cela devait coûter quelques millions de dollars et en fin de parcours, c'était en hausse; 100 millions de dollars, c'est très peu.

Initially this was to cost a few million dollars but in the end the figure was escalating; $100 million is very low.


Cela devait coûter 1 million de dollars.

That cost was supposed to be $1 million.


Dans la réalité des choses, cela devait coûter 75 millions de dollars.

This initiative was going to cost $75 million.


Cela va coûter des centaines de millions d’euros, mais les déchets radioactifs resteront un facteur de risque permanent qui mettra en danger la santé et la sécurité des futures générations.

This will cost hundreds of millions of euros, but the radioactive waste will remain a permanent risk factor which will endanger the health and safety of future generations.


47. fait observer que les estimations des États membres chiffrent à quelque 418 ,5 millions d’euros, pour 2004, la perte de ressources propres imputable à la contrebande de cigarettes et que tout porte à croire que le préjudice total devait en fait dépasser très largement cette somme; note avec effarement que cela correspond à un doublement du préjudice par rapport à l’année 2003 (exercice 2003: env. 200 millions d’euros);

47. Points out that in 2004, according to estimates drawn up by the Member States, some EUR 418.5 m less in own resources was collected as a result of cigarette smuggling and that the total loss is in all probability very much greater; notes with alarm that this represents a doubling of losses over 2003 (2003: approx. EUR 200 m);


Si cela devait être le cas, et si la conférence se borne à de belles déclarations qui ne seront jamais suivies d'effets, je crois qu'il faut l'annuler et redistribuer les millions d'euros consacrés à son organisation directement aux pays les moins avancés.

If that is the case, and if the conference limits itself to making wonderful statements which will never be followed up, I think that we must cancel it and the millions of euro that have been earmarked to organise the conference must be given directly to the least-advanced countries.


L'estimation s'élève donc à 4 millions d'euros, et cela a donné lieu à un accord rapide et consensuel quant à la manière dont cette somme devait être réunie, à savoir 400 000 euros par le Conseil, 1 million d'euros par le Parlement européen et 2,6 millions d'euros par la Commission.

The estimate thus stands at EUR 4 million, and a consensus has been achieved very quickly on how these EUR 4 million are to be provided: EUR 400 000 from the Council, EUR 1 million from Parliament, and EUR 2.6 million from the Commission.


Je veux simplement signaler au leader du gouvernement à la Chambre que lorsqu'on a annulé le contrat de privatisation de l'aéroport Pearson, cela devait coûter 225 millions de dollars.

I would simply remind him that the cancellation of the privatization contract of the Pearson airport was supposed to cost $225 million.


Il faut se rappeler que cela devait coûter 150 millions de dollars en 1996.

Bear in mind that, in 1996, this was supposed to cost $150 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devait coûter 225 millions ->

Date index: 2023-10-28
w