Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devait coûter 150 millions " (Frans → Engels) :

La Sparkasse rachètera par anticipation, d’ici le 31.12.2011, une deuxième tranche d’un montant de 150 millions d’euros des titres participatifs de la Rheinischen Sparkassen-Förderungsgesellschaft, pour autant que cela soit compatible avec la résistance aux risques de la Sparkasse et autorisé par l’Office fédéral de surveillance des services financiers (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht — «BaFin»).

By 31 December 2011 Sparkasse KölnBonn will repurchase a second tranche of EUR 150 million in certificates of participation of the Rheinische Sparkassen-Förderungsgesellschaft, provided that this is compatible with Sparkasse KölnBonn’s risk-bearing capacity and has been approved by the Federal Financial Supervisory Agency.


150 millions d'EUR ont été assurés par la KfW, dont 54,3 millions d'EUR dans le cadre d’un emprunt sous forme d’obligations convertibles, que la KfW devait échanger contre des actions le 14 février 2008 (avec effet au 28 février 2008) pour accroître sa participation dans IKB à 43 %.

KfW covered EUR 150 million, of which EUR 54,3 million took the form of a convertible bond, which IKB converted into shareholder equity on 14 February 2008 (effective on 28 February 2008), thereby increasing KfW’s share in IKB to 43 %.


Les 150 millions d'euros restants seront affectés à des programmes de coopération. Cela se traduit par une dotation par tête d'environ 400 euros dans la région «Border, Midlands and Western» et d'environ 95 euros dans la région «Southern and Eastern».

We also have EUR 150 million that will go to cooperation programmes, which translates into a per capita allocation of approximately EUR 400 in the BMW and approximately EUR 95 in the Southern and Eastern region.


Cela va coûter des centaines de millions d’euros, mais les déchets radioactifs resteront un facteur de risque permanent qui mettra en danger la santé et la sécurité des futures générations.

This will cost hundreds of millions of euros, but the radioactive waste will remain a permanent risk factor which will endanger the health and safety of future generations.


Cela va coûter de l’argent: l’appareil embarqué dans le véhicule coûtera de 150 à 450 euros, mais si tout est fait dans les règles, le prix diminuera.

This will cost money: the device in the car will cost anything from EUR 150 to EUR 450, but, if done properly, the price will come down.


Cela va coûter de l’argent: l’appareil embarqué dans le véhicule coûtera de 150 à 450 euros, mais si tout est fait dans les règles, le prix diminuera.

This will cost money: the device in the car will cost anything from EUR 150 to EUR 450, but, if done properly, the price will come down.


Le tout devait constituer, pour chaque aéroport, un apport de 150 millions de BEF (environ 3,72 millions d'euros), soit 25 % d'une augmentation de capital totale atteignant 600 millions de BEF avec la participation massive d'autres investisseurs.

Overall this would give each airport a capital injection of BEF 150 million (about EUR 3,72 million), i.e. 25 % of a total capital increase reaching BEF 600 million with the massive participation of other investors.


Si cela devait être le cas, et si la conférence se borne à de belles déclarations qui ne seront jamais suivies d'effets, je crois qu'il faut l'annuler et redistribuer les millions d'euros consacrés à son organisation directement aux pays les moins avancés.

If that is the case, and if the conference limits itself to making wonderful statements which will never be followed up, I think that we must cancel it and the millions of euro that have been earmarked to organise the conference must be given directly to the least-advanced countries.


Contrairement à cela, toutefois, le plan de restructuration mentionne que le produit devant être réalisé à partir des 76 % d'actions détenues se situera entre 150 et 160 millions d'euros.

Contrary to this, however, it is stated in the restructuring plan that the proceeds to be achieved on the basis of the present 76 % share package will be EUR 150 to 160 million.


Il faut se rappeler que cela devait coûter 150 millions de dollars en 1996.

Bear in mind that, in 1996, this was supposed to cost $150 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devait coûter 150 millions ->

Date index: 2024-12-12
w