Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela coûte évidemment beaucoup » (Français → Anglais) :

Cela coûte évidemment beaucoup moins cher de le faire dans le Sud que dans le Nord, mais les entreprises continuent de s'intéresser à l'exploitation des ressources pétrolières et gazières dans le Nord — qui coûte beaucoup plus cher — donc, la question de la compétitivité s'applique immédiatement.

Clearly it's much cheaper to do that in the South than the North, yet companies continue to pursue the responsibility of developing northern oil and gas resources — much more expensive — ergo, the question of competitiveness arises immediately.


Il coûte évidemment beaucoup plus cher d'offrir des services de santé dans les régions rurales.

It's much more expensive, of course, to deliver health care in rural Canada.


Un laissez-passer d'autobus coûte évidemment beaucoup moins cher.

Obviously a bus pass doesn't cost anywhere near that much.


Ce processus de démantèlement coûte évidemment beaucoup d’argent.

A lot of money, of course, is involved in this decommissioning process.


Deuxièmement, cela coûte moins cher aujourd’hui, beaucoup moins cher que lorsque nous avons discuté de notre paquet sur le climat et l’énergie: cela coûte aujourd’hui environ 30 à 40 % moins cher d’atteindre cet objectif.

Secondly, it is cheaper today, much cheaper than when we were discussing our climate and energy package: it is cheaper by about 30-40% now to achieve this target.


Non seulement cela nuit à notre espace de vie commun, mais cela coûte également beaucoup d’argent à l’État et aux collectivités locales.

Not only does that do harm to the living space we all share, but it also costs the state and municipalities a lot of money, and we need to be more vigorous in dealing with this.


Cela donne évidemment beaucoup de mérite au député de Beauport—Limoilou d'avoir mis à l'ordre du jour des travaux de cette Chambre cette question à propos du logement qui — à part l'intégrité de la vie —, est très importante.

Of course, the hon. member for Beauport—Limoilou deserves a lot of credit for putting this housing issue on the agenda of the House.


C'est pour cela en effet que le bon usage du mandat d'arrêt européen, qui a beaucoup accéléré et simplifié les procédures, doit vraiment être l'exemple même de cette nouvelle justice que vous appelez de vos vœux, beaucoup plus rapide et évidemment beaucoup plus simplifiée dans son exercice.

This is why proper use of the European Arrest Warrant – which has greatly expedited and simplified procedures – must exemplify this new justice, which you want to be much faster and clearly much easier to use.


La Commission nous réplique: tout cela est complexe, beaucoup d’acteurs entrent en jeu, on ne peut rien faire tout seul, cela coûte cher, on ne peut pas demander à des États membres de respecter un certain nombre de règles et pas aux autres, etc.

The Commission’s response to us is that this whole business is complex, many parties come into play, nothing can be done by working alone, it is expensive, one cannot ask some Member States to comply with a number of rules and not ask the others to do the same, and so on.


Je crois que dans notre petite ville c'est le magasin de la coopérative qui a le contrat des postes, et cela coûte certainement beaucoup moins d'argent qu'à Toronto.

My understanding is that in our little town the co-op store contracts the postal work, and it is done in that store for probably less money than what it costs to do it in Toronto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela coûte évidemment beaucoup ->

Date index: 2022-12-03
w