Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela aurait nui énormément " (Frans → Engels) :

Mais cela aurait nui à notre bassin de connaissances pour les dix prochaines années. Notre approche est de protéger les investissements à long terme et annuler les activités ayant des résultats à court terme.

Our approach has been to protect the long-term investment and take some short-term pain.


À notre avis, cela aurait nui énormément au moral de nos hommes et de nos femmes en uniforme.

We believe that would send entirely the wrong message in terms of morale to our men and women in uniform.


Non, cela aurait nui bien vite à leurs intérêts électoraux et partisans.

No, because that would have quickly damaged their electoral and partisan interests.


Par conséquent, si les propositions suggérées par la Commission étaient concrétisées, je pense que cela aurait d’énormes conséquences politiques dans des régions comme le pays de Galles.

Therefore, if the proposals suggested by the Commission are brought forward, I believe it would have huge political consequences in areas like Wales.


Par conséquent, si les propositions suggérées par la Commission étaient concrétisées, je pense que cela aurait d’énormes conséquences politiques dans des régions comme le pays de Galles.

Therefore, if the proposals suggested by the Commission are brought forward, I believe it would have huge political consequences in areas like Wales.


Cela aurait été inabordable pour les petites et moyennes entreprises qui ne disposent pas des mêmes ressources que les grandes multinationales. Il en aurait résulté une énorme barrière d'entrée pour les petites et moyennes entreprises souhaitant faire du commerce électronique au sein du marché intérieur.

This would have been impossible for small and medium-sized businesses, which do not have the same resources as the big multinationals, and the result would have been an enormous barrier for SMEs wanting to conduct e-commerce within the Single Market.


À l’heure où tant de questions se posent sur le fonctionnement, sur les orientations et sur l’avenir de l’Union, cela n’aurait nui ni à l’autorité de la Commission ni à la démocratie parlementaire.

At a time when so many questions are being asked about the operation, the direction and the future of the EU, this would have done the Commission's authority and parliamentary democracy no harm at all.


Cela a nui énormément aux familles rurales, parce que dès lors, les parents devaient se soucier d'aller chercher leurs enfants à l'école pour les emmener chez le dentiste, alors que ce n'était pas le cas auparavant.

It was a huge hit to farm families, because the parents, who didn't have to worry about that before, ended up having to leave their farms and go get their kids at school and take them off to the dentist and so on.


En l’absence d’une base scientifique solide, il serait insensé de vouloir réduire la pêche industrielle. Cela aurait des conséquences énormes sur l’emploi dans le secteur de la pêche.

Without a sound scientific basis, it is rash to want to cut back on industrial fishing, something which would have major consequences for jobs in the fisheries sector.


Cela a nui énormément aux contribuables canadiens.

It has hurt Canadian taxpayers tremendously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela aurait nui énormément ->

Date index: 2023-12-02
w