Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela aurait encore compliqué " (Frans → Engels) :

Cela aurait certainement compliqué la rédaction du projet de loi parce qu'il aurait fallu consulter davantage de partenaires.

It would have certainly added to the complexity of drafting the bill because there would have been far more consultation partners involved.


Tout cela vient encore compliquer vos problèmes à vous, et lorsque je dis «à vous», j'entends toute la région de l'Atlantique étant donné qu'on y trouve un grand nombre de petites universités qui sont toutefois excellentes.

Basically, all that does is compound the problems you people are having—and when I say “you people”, I mean our whole Atlantic region, because there are a lot of small, great universities in Atlantic Canada.


Je me demande si cela aurait encore un intérêt pour le comité, vu que les représentants du Syndicat des travailleurs canadiens de l'automobile l'ont déjà fait.

I wonder right now if it would be of any benefit to the committee, because it really is what the Canadian Auto Workers did.


Mais si la famille là-bas n'avait pas eu le français, cela aurait encore compliqué les choses.

But if the family over there had not had any French, that would have complicated matters.


Pourtant, j’ai voté en faveur de l’amendement de compromis du rapport Corbett, pour une raison on ne peut plus pragmatique: sans ce compromis, le risque était grand d’aboutir au final à une décision pire d’un point de vue démocratique et qui aurait encore plus compliqué la création d’un groupe politique.

Despite this view, I voted for the compromise amendment of the Corbett report. The reason is a pragmatic one – it was the only way of voting in order not to risk a decision which would be even worse from a democratic point of view and which would make it more difficult to form a political group.


Cela a coûté très cher et cela coûte encore énormément car le travail du tribunal a pris des proportions épiques; veiller au plein respect de l’État de droit dans un pays dévasté par une guerre civile est très compliqué.

It was very expensive and it costs a lot of money because the Court’s work has been of epic proportions; ensuring complete respect for the rule of law in a country that has been devastated by a civil war is very difficult.


Il annonce la fin d’un conflit qui a préoccupé la Commission et les États membres pendant des années, n’a malheureusement pas trouvé de solution politique à une époque où cela aurait encore eu un sens, mais a finalement dû être, pour ainsi dire, résolu en vertu d’un arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes.

This heralds the end of a dispute that has exercised the Commission and the Member States for years, a dispute which unfortunately was not resolved politically at a time when this would still have made sense, but which finally had to be as it were set aside by virtue of a ruling of the European Court of Justice.


L’argument de M. Lehne, à savoir que cela aurait compliqué le processus de décision, n’est pas convaincant.

Mr Lehne's argument that it would have complicated the decision-making process is not convincing.


De nombreuses choses vont considérablement se compliquer, mais cela aurait été pire en cas d’échec de l’élargissement.

There are many things that will become considerably more difficult, but it would have been worse if we had not prepared enlargement.


Et puis, même s'il y en avait eu, cela aurait encore été des emplois à temps partiel.

And, if some of them did, it would still have been part time jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela aurait encore compliqué ->

Date index: 2023-09-19
w