Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela aura vraisemblablement » (Français → Anglais) :

Or, si les droits augmentent—et pour l'instant ils sont concurrentiels—s'ils augmentent à cause des coûts, alors cela aura vraisemblablement un impact sur la compétitivité des compagnies aériennes.

If the fees increase though—and they are competitive now—if the cost pressures are there to increase the fees, then that will presumably have an effect on the competitiveness of the airlines.


Il est vraiment malheureux que le Kenya, l’une des nations les plus stables et les mieux développées économiquement d’Afrique orientale connaisse aujourd’hui un tel chaos, car cela aura vraisemblablement des effets d'entraînement négatifs sur les pays voisins.

It is most unfortunate that Kenya, being one of the most stable and economically-developed nations in East Africa, has now descended into such chaos, as this will most likely have detrimental knock-on effects on its neighbouring countries.


Lorsque tous les pays finiront par le comprendre et que leurs pratiques reflèteront cette réalité, le cirque aura vraisemblablement de meilleures chances de survie, car nous avons maintenant atteint un point où nous devons faire campagne pour cela.

When all countries eventually grasp that and their practices actually reflect it, the circus may well have a better chance of survival, for we have now reached the point at which that is something we need to campaign for.


Cela aura clairement une incidence sur le tourisme en Colombie-Britannique et touchera vraisemblablement également le Rocky Mountaineer.

So that will obviously affect tourism in British Columbia, and will probably also affect the Rocky Mountaineer.


Si on essaie de contourner cette exception par le biais de l'EMAS, qui est un système fondé sur le volontariat, cela aura vraisemblablement pour conséquence de dissuader les petites et moyennes entreprises d'y participer.

If the attempt were made to circumvent this derogation by means of EMAS, which is a voluntary system, this would probably mean that small and medium-sized companies would refrain from participating in EMAS.


Cela signifie qu’il y aura un nouveau bureau supplémentaire, encore plusieurs dizaines de nouvelles secrétaires et encore plusieurs dizaines de décideurs, dont le travail consistera vraisemblablement à cacher la vérité.

What this stands for is yet another desk, yet another few dozen secretaries and yet another few dozen policy–makers, whose job will presumably be to cover up the truth.


Pour certains participants, ce n'est pas par la recherche sur de nouveaux réacteurs qu'on trouvera une solution aux problèmes de sûreté et de déchets car cela revient à faire l'impasse sur les autres moyens d'atteindre les objectifs énergétiques, aura un coût disproportionné et ne produira vraisemblablement pas de résultats acceptables pour la santé humaine et l'environnement.

Some contributors oppose seeking solutions to safety and waste problems by research into new reactors, arguing that this ignores other ways of meeting energy-related objectives, will be unreasonably costly and is unlikely to produce results acceptable for human health and the environment.


Pour certains participants, ce n'est pas par la recherche sur de nouveaux réacteurs qu'on trouvera une solution aux problèmes de sûreté et de déchets car cela revient à faire l'impasse sur les autres moyens d'atteindre les objectifs énergétiques, aura un coût disproportionné et ne produira vraisemblablement pas de résultats acceptables pour la santé humaine et l'environnement.

Some contributors oppose seeking solutions to safety and waste problems by research into new reactors, arguing that this ignores other ways of meeting energy-related objectives, will be unreasonably costly and is unlikely to produce results acceptable for human health and the environment.


Cela aura vraisemblablement des conséquences positives pour la stabilité globale des taux de change, parce que le rôle de monnaie de réserve internationale sera partagé plus équitablement entre les trois grands blocs économiques.

The consequence of this for global exchange rate stability is likely to be positive because the role of international reserve currency will be shared more evenly between the 3 major economic blocks.


Ainsi, l'efficience de l'économie canadienne joue un rôle considérable dans l'évaluation des effets des fusions sur la concurrence, quand la loi elle-même prévoit, en ce moment, à l'article 96, ce qui suit: «Le tribunal ne rend pas l'ordonnance prévue à l'article 92 [.]»—ça a l'air du chinois, mais ce sont des interdictions ou des conditions d'application—«[.] dans les cas où il conclut que le fusionnement [.]—même entre les deux grandes banques qui veulent fusionner—réalisé ou proposé, qui fait l'objet de la demande, a eu pour effet, ou aura vraisemblablement pour effet—écoutez cela—d'entraîner des gains en efficience, que ces gains sur ...[+++]

The efficiency of the Canadian economy plays a considerable role in the evaluation of mergers on competition, and the act itself—this may sound like gobbledygook but these are the prohibitions or conditions for application—states “The Tribunal shall not make an order under section 92 if it finds that the merger or proposed merger in respect of which the application is made”—even in the case of the two major banks that want to merge, just listen to this “—has brought about or is likely to bring about gains in efficiency that will be greater than, and will offset, the effects of any prevention or lessening of competition that will result o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela aura vraisemblablement ->

Date index: 2022-09-12
w