Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela arrive malheureusement depuis » (Français → Anglais) :

Quatrièmement, si le bagage d'un passager est perdu, comme cela arrive malheureusement trop souvent, le passager aurait droit à une indemnisation de 500 $.

Fourth, If a passenger's bag was lost, and this happens quite often unfortunately, the passenger would be entitled to $500 in compensation.


Cela vaut en particulier pour les Érythréens dont 25 000 environ sont arrivés en Italie depuis le début de l'année 2016 mais dont 10 000 seulement ont été enregistrés en vue d'une relocalisation.

This concerns in particular Eritreans of whom around 25,000 have arrived in Italy since the beginning of 2016 but of which only 10,000 have been registered for relocation.


Ce qu'il a dit, c'est que depuis l'introduction de la Charte en 1985, c'est appliqué comme cela, et que cela cause malheureusement un problème.

What he said was that since the introduction of the Charter in 1985, that was how it had been applied and it had unfortunately caused a problem.


Prenons l'exemple — et cela arrive malheureusement trop souvent — d'une femme qui accouche et qui perd son enfant parce qu'elle n'a pas reçu les soins adéquats.

Take for example something that happens all too often: a woman gives birth and loses the baby for want of adequate care.


- Cette façon de faire serait inhabituelle, puisque cela arrive malheureusement souvent que les votes ne soient pas tout à fait cohérents. Néanmoins, si le rapporteur souhaite nous faire part de son avis sur la question, je pense que nous lui en serions tous très reconnaissants.

That would be an unusual course of action, since it is often, unfortunately, the case that votes are not totally consistent, but if the rapporteur were to give her opinion on the matter, I am sure we would all be much obliged to her.


Mais c'est un mode de protestation pacifique. Ce n'est pas un mode de protestation armée et violente, comme c'est arrivé et cela arrive malheureusement depuis un certain temps dans le monde entier, une façon de protester que je condamne, que le parti des retraités condamne et que nous condamnons tous.

In any case, this is a peaceful means of protest; it does not involve arms or violence, unlike the protests which, I am sad to say, have been taking place for some time now throughout the world, which I condemn, which the Pensioners’ Party condemns and which everybody here condemns.


Je le fais en espérant que les États membres, dans leur budget, s'assureront que les dépenses réalisées par les institutions de retraite nationales en matière de prévoyance soient des dépenses avisées, dans l'intérêt des citoyens, garantissant ainsi une certaine justice entre tous les citoyens et non des injustices, comme cela arrive malheureusement trop souvent.

I do so in the hope that, in their budgets, the Member States will take care that national pension institute spending in the area of social security is done prudently, in the citizens’ interests, and done fairly for all the citizens and not unfairly, as unfortunately happens all too often.


Mais elle arrive malheureusement trop tard, car des centaines de personnes, y compris des enfants, provenant de quelque 40 pays, en particulier de pays de l’Union européenne, sont détenues à la base militaire des États-Unis dans la baie de Guantanamo depuis janvier 2002, dans des conditions et des circonstances inacceptables et sans bénéficier du moindre droit ou d’une quelconque garantie.

Unfortunately, however, it is overdue, given that hundreds of people, including children, from some 40 countries, particularly countries of the European Union, have been held at the United States military base in Guantanamo Bay since January 2002 in unacceptable circumstances and conditions and without any rights or guarantees.


Mais les entreprises de lingerie ont été victimes du jeu de négociations, comme cela arrive malheureusement trop souvent.

But the lingerie manufacturers were the big losers in the negotiation process, as is all too often the case.


Une chose.cela est malheureusement arrivé, depuis la tragédie de Lac-Mégantic.

One of the things.and it's happened, unfortunately, since Lac-Mégantic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela arrive malheureusement depuis ->

Date index: 2022-12-05
w