Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela arrive assez régulièrement " (Frans → Engels) :

Je pense que cela arrive assez régulièrement que les vérificateurs soient impressionnés et soumis à des pressions par des personnes plus intimidantes.

I think it happens quite regularly that auditors are fazed and under great pressure from more intimidating people.


Cela arrive parfois quand les députés, comme c'est arrivé assez régulièrement avec l'Alliance, ont tendance à ne s'intéresser qu'aux exceptions, à ces quelques exemples où un élément criminel s'introduit dans la société ou des gens introduisent une maladie dans notre pays, plutôt qu'à penser aux avantages que nous procurent les milliers et les milliers d'immigrants et de réfugiés qui ont contribué à faire de ce pays ce qu'il est aujourd'hui.

Sometimes that happens, in fact, when members in the House, as has happened quite regularly with the Alliance, tend to focus on the exceptions to the rule, on those few examples where a criminal element has entered our society or where people may have brought a disease into this country, as opposed to looking at the benefits from the thousands and thousands of immigrants and refugees who have helped to make this country what it is today.


Je ne vois pas très souvent une personne innocente être arrêtée, parce qu'évidemment. En fait, cela arrive assez souvent avec la liste d'interdiction de vol, et c'est là le problème.

I don't see an innocent person getting arrested very often, because they're obviously Actually, it's what happens with the no-fly list quite a bit, and that's the problem.


Du reste, en tout cas pour ce qui me concerne, je dois vous dire que j'ai toujours un grand plaisir à débattre avec les parlementaires et même à les contredire, parce que cela me permet d'affiner mes propres positions et il m'arrive assez régulièrement de changer d'avis à cause de vous, pas pour vous faire plaisir, simplement parce que je suis convaincu.

What is more, as far as I am concerned, I always take great pleasure in debating with the Members and even contradicting them, since this helps hone my own postures. I regularly change my opinions because of you, not to keep you happy, but simply because you persuade me.


Monsieur le Président, comme le député, je siège au Comité des finances et il nous arrive assez régulièrement de nous affronter, mais pas sur cette question.

Mr. Speaker, I serve on the finance committee with the hon. member and we do butt heads fairly routinely, but not on this issue.


Je sais assez clairement ce que signifie un atterrissage en douceur, et cela signifie augmenter considérablement les quotas avant d’arriver à 2015, et j’accueille donc ces 2 % avec beaucoup de satisfaction.

I am quite clear what a soft landing means, and that is to increase quotas significantly before we get to 2015, so I very much welcome this 2%.


Je trouve que les plaintes selon lesquelles tout cela se fait dans l’urgence sont assez hypocrites car l’industrie sait depuis des années que ces mesures devaient arriver.

I find complaints that it all has to be done so quickly quite hypocritical, because the industry has known for years that these measures had to come.


Cela est important car n'oublions pas que le nom de domaine ".EU" arrive assez tardivement sur le marché hautement concurrentiel et surchargé d'Internet.

That is important because, we must remember, the ".EU" domain name is actually a late entrant into a highly competitive and crowded market.


Dans le cas contraire - comme cela arrivegulièrement -, on confère par cet alibi aux gouvernements et aux partis de la majorité un droit de veto sur la libre mise sur le marché d'entreprises publiques ; on empêche les marchés financiers de fixer l'allocation optimale du contrôle et donc de la gestion des entreprises actives dans des secteurs essentiels et stratégiques pour l'Europe. Je pense ici en particulier aux télécommunications et à l'énergie.

Otherwise – as frequently happens – this excuse is, in actual fact, used to consolidate national governments and majority parties' power of veto over the free placing on the market of public companies; the financial markets are unable to establish the best, most efficient, optimum distribution of power and therefore of the management of companies in sectors which are highly important, key, crucial sectors for Europe, such as the telecommunications or energy sectors in particular.


Il arrive-en fait, cela arrive assez souvent-que le ministre de l'Immigration m'accuse de prendre des cas isolés qui ne sont pas vraiment représentatifs de la réalité canadienne, lorsque je sors mes petites histoires à la Chambre.

When I raise these stories in the House of Commons, I am accused at times, in fact a number of times by the minister of immigration as picking out and isolating certain cases which are not really reflective of what happens in Canadian society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela arrive assez régulièrement ->

Date index: 2021-12-07
w