C'est étrange: vous parlez à des agriculteurs dans le centre du pays, vous parlez à des pêcheurs sur les trois côtes et vous parlez à des personnes oeuvrant dans le secteur forestier—et il se trouve dans ma circonscription plusieurs grosses s
ociétés forestières également—et ils vous disent tous la même chose, soit que ce n'est pas mieux d'
être plus gros, que cela détruit tout autour de nous et qu'en même temps cela ponctionne le budget du gouvernement qui participe à l'achat de ces grosses mac
...[+++]hines ou de ces gros bateaux, tout en déplaçant des travailleurs.
It's funny, you talk to farmers in central Canada, you talk to fishermen on all three coasts, and you talk to people within the forestry industry—and in my riding I have a few large forest interests as well—and they all say the same thing: that bigger is not better, and it's destroying everything around us and at the same time sucking out government dollars to offset the cost of these huge machines or huge boats and as well displacing ordinary working people.