Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela ait immédiatement " (Frans → Engels) :

Actuellement, les gens estiment que les mesures d'exécution et la diminution des délais à la frontière sont incompatibles et qu'on ne peut pas en modifier une sans que cela ait immédiatement un effet égal et contraire sur l'autre.

The current view is that enforcement actions and reduced border delays are incompatible and you cannot modify one without immediately having an equal and opposite effect on the other.


C'est lui qui doit s'occuper des vérifications des dossiers criminels et de sécurité, de toute l'infrastructure des points d'entrée immédiats par où ces personnes arrivent, et je ne crois pas que cela ait changé.

The criminality and security checks, the whole infrastructure for the immediate port of entry when these people arrive, has to be administered by the immigration department, and I don't think anything has changed that.


1. Les autorités compétentes publient sur leur site web officiel au moins les sanctions administratives prononcées en cas d'infraction aux dispositions de la présente directive ou du règlement (UE) n° ./. à l'égard desquelles tous les recours ont été épuisés ou ont expiré, et dès que cela est raisonnablement possible immédiatement après que la personne sanctionnée ait été informée de la décision en question, en précisant notamment le type et la nature de l'infraction et l' ...[+++]

1. Competent authorities shall publish on their official website at least any administrative sanction imposed for breach of the provisions of this Directive or of Regulation (EU) No ./. in respect of which all rights of appeal have been exhausted or have expired, as soon as reasonably practicable immediately after the person sanctioned has been informed of that decision, including information concerning the type and nature of the breach and the identity of the natural or legal person on whom the sanction has been imposed.


J’espère qu’un accord de coopération se matérialisera entre Frontex et Europol, afin que le crime de la traite des êtres humains puisse être combattu plus efficacement et que cela ait également des conséquences sur le séjour illégal. Dans ce contexte, nous devons penser à l’aide au rapatriement. J’espère qu’il sera immédiatement mis fin aux régularisations massives, car cela a inévitablement des répercussions et déplace les problèm ...[+++]

I expect a cooperation agreement to materialise between Frontex and Europol so that the crime of human smuggling can be more effectively combated; I also expect illegal residence to have consequences – we need to think about repatriation aid in this context – and I expect an immediate end to mass legalisation, for that invariably creates a knock-on effect and shifts the problems to other countries.


Cela ne concerne pas seulement la société mère ou même ses fournisseurs immédiats: une société se trouvant au sommet de la chaîne d’approvisionnement a la responsabilité de veiller à ce qu’aucune étape de ladite chaîne n’ait recours au travail des enfants.

Child-labour-free does not only mean that there is no child labour being used in the parent company or even by its immediate suppliers: a company at the top of the supply chain must have the responsibility to ensure that all steps of, and conduits to, the supply chain are child-labour-free.


Le problème immédiat est que les ambitions de l’UE commencent aujourd’hui à contaminer l’OTAN, et je crains sérieusement que cela n’ait un impact sur les célébrations du soixantième anniversaire.

The immediate problem is that the EU’s ambitions are now beginning to contaminate NATO, and I am seriously concerned that this will affect the way the 60anniversary goes.


C’est pourquoi je suis heureuse que la Commission européenne ait abordé le sujet, et je voudrais redire immédiatement qu’il n’y aura aucune harmonisation du droit en cette matière – cela n’est en effet pas autorisé, et le traité sur l’Union européenne et le traité instituant la Communauté européenne affirment clairement que la loi en ces matières relève des États membres.

I am pleased that the European Commission has tackled the subject, therefore, and I should like to reiterate straight away that there is to be no harmonisation of the law in this matter – indeed this is not permitted, and it is stated quite clearly in the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community that the law in such matters is the domain of Member States.


Cela a permis de rejeter les solutions aux termes desquelles il aurait suffi que le demandeur ait eu sa résidence habituelle dans le pays concerné au moins pendant un an au total au cours des cinq années précédant immédiatement l'introduction de la demande, même si cette condition était cumulée avec celle de la nationalité ou du «domicile».

Other proposals were therefore rejected whereby it would be sufficient for the applicant to have his or her habitual residence there for a total of at least one year in the five years immediately before the application was made, even when combined with nationality or 'domicile`.


Et notre propre travail interne, à CANAFE, entraînera aussi des changements quant à la présentation du produit — de l'information elle-même et des liens entre ses différents éléments —, pour que tout cela ait immédiatement plus de sens pour la personne qui reçoit ce produit de temps en temps.

From our own work internal to FINTRAC, there will also be some changes to how the product is presented, how the information is presented and how relationships are shown, which will make it more immediately meaningful to the occasional recipient of the product.


Mme Baker : Le plus gros changement est la diminution considérable des glaces marines, non pas que cela ait un effet immédiat sur les nouvelles activités de prospection et, certainement, d'exploitation dans l'Arctique.

Ms. Baker: The biggest change is the dramatic decrease of sea ice, not that this will have an immediate effect on new exploration and certainly exploitation in the Arctic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ait immédiatement ->

Date index: 2024-05-29
w