Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceci étant quelles mesures spécifiques pourrions-nous prendre " (Frans → Engels) :

Ceci étant, quelles mesures spécifiques pourrions-nous prendre?

So, what are the specific measures that we could take?


Quelles mesures concrètes pourrions-nous prendre afin d'adopter une approche plus logique — sans freiner la créativité des marchés, un aspect que j'apprécie — de manière à contribuer à faire en sorte que le système financier lui- même ne soit pas mis en péril?

What concrete things can we do that would make sense — that would not impinge the creativity of the marketplace, which I like — that would come some way toward ensuring that the financial system itself does not become threatened.


Ils se demandent quelles mesures nous pourrions prendre pour les aider.

They want to know what measures we can take to help them.


Ceci étant, quelles mesures comptez-vous prendre dans l’immédiat pour renforcer la sécurité et la prévention d’accidents sur des plateformes off shore qui se trouvent dans nos eaux territoriales?

Having said that, what measures do you intend to take in the short term to improve safety and accident prevention on offshore platforms located in our territorial waters?


Des discussions engagées avec des organismes comme Produits alimentaires et de consommation du Canada et le Conseil canadien du commerce de détail nous aident à comprendre quelles mesures nous pourrions prendre conjointement.

Discussions with groups like Food and Consumer Products of Canada and the Retail Council of Canada are helping us understand the possible actions we can take together.


(RO) Étant donné l’augmentation constante du nombre de familles européennes qui consacrent plus de 10 % de leurs revenus mensuels à leur facture énergétique, surtout dans le contexte de la crise économique et de la montée du chômage, je voudrais vous demander quelles mesures spécifiques la Commission européenne compte prendre pour lutter contre la pauvreté énergétique.

– (RO) Given that an ever-increasing number of families in Europe, especially in the context of the economic crisis and rising unemployment rate, are spending in excess of 10% of their monthly income on energy bill payments, I would like to ask you what specific measures the European Commission is intending to take to reduce energy poverty.


Pouvez-vous nous dire, en quelques minutes, pourquoi cette lacune existe et quelles mesures spécifiques votre institution entend prendre pour améliorer son rendement, bien sûr, notamment en ce qui concerne une offre active de services bilingues en personne?

Can you tell us in a few minutes the reasons for that deficiency and what specific measures your institution intends to take to improve its performance, particularly of course with regard to the active offer of bilingual services in person?


Les autres documents relatifs au budget fédéral dont vous parlez ont été préparés par une coalition de groupes qui demande quelles mesures nous pourrions prendre pour stimuler l'économie et ce que nous pourrions faire pour nous sortir de la récession.

The alternative federal budget documents from which you're quoting are from a coalition of groups that are asking what it would take to stimulate, what it would take to actually bring us out of it.


Étant donné le nombre stupéfiant de personnes qui vivent dans des bidonvilles urbains – 900 millions d'entre elles, soit un sixième de la population mondiale – et vu que ces personnes ont peu ou pas de droits légaux à l'égard de leur logement, qu'elles ont peu ou pas accès à l'électricité, à l'eau et au système sanitaire, et que l'accès aux services sociaux est limité, quelles mesures spécifiques la Commission va-t-elle prendre dans ce domaine ...[+++]

A staggering 900 million people, one in every six people, live in an urban slum. These people have little or no legal right to their homes, have little or no access to electricity, water or sanitation, and access to other social services is very poor. What specific measures is the Commission taking in this area, and is there a specific strategy to tackle this important development issue?


Étant donné le nombre stupéfiant de personnes qui vivent dans des bidonvilles urbains – 900 millions d'entre elles, soit un sixième de la population mondiale – et vu que ces personnes ont peu ou pas de droits légaux à l'égard de leur logement, qu'elles ont peu ou pas accès à l'électricité, à l'eau et au système sanitaire, et que l'accès aux services sociaux est limité, quelles mesures spécifiques la Commission va-t-elle prendre dans ce domaine ...[+++]

A staggering 900 million people, one in every six people, live in an urban slum. These people have little or no legal right to their homes, have little or no access to electricity, water or sanitation, and access to other social services is very poor. What specific measures is the Commission taking in this area, and is there a specific strategy to tackle this important development issue?


w