Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceci sobeys fera donc face » (Français → Anglais) :

La compagnie dit ceci : « Sobeys fera donc face à des surcoûts et à des incertitudes supplémentaires au moment où elle voudra obtenir l'autorisation d'utiliser des marques au Canada puisqu'elle ne pourra plus se contenter de consulter le registre des marques de commerce et risque de devoir procéder à des recherches supplémentaires».

It states, " This change means that Sobeys will face significant additional costs and uncertainties in attempting to clear new marks for use in Canada, as it will have to look beyond the trademark register and potentially conduct additional inquiries at considerable additional expense" .


L'Union européenne fera donc face à un défi de taille au cours des prochaines années si elle entend occuper la première place mondiale en matière de sécurité aérienne et si elle veut éviter que des vies soient perdues.

The EU is therefore faced with a significant challenge over the coming years if it is to be a world leader in aviation safety and save lives that would otherwise be lost.


Le Service correctionnel n'a pas compétence sur les prisons provinciales et ainsi de suite, et ceci fera donc l'objet d'un accord distinct de partage de l'information.

Correctional Services has no jurisdiction over provincial prison facilities and so on, so this will be a subject of a separate information sharing agreement.


La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques doivent être élaborées. Ceci se fera ...[+++]ans la deuxième semaine de juin. Puis, dans la troisième semaine, les juristes-linguistes de toutes les institutions devront les relire. Après quoi, le Coreper et le Conseil devront l’adopter formellement. Il faudra donc faire beaucoup d’efforts pour qu’il soit publié le 29 juin.

A great deal has been said from various quarters about the point at which the regulation is to enter into force, and I can assure you that the German Presidency has the greatest possible interest in getting this to happen as soon as possible, but the simple fact of the matter is that a number of formal steps have to be completed between today’s vote and the publication in the Official Journal; first of all, your resolution must be ...[+++]


6. rappelle que le principe de solidarité entre les générations et les groupes sociaux est au cœur des modèles sociaux européens, et qu'il est financé essentiellement par les revenus du travail, au travers des cotisations des salariés et des employeurs et de la fiscalité du travail; souligne cependant que le vieillissement de la population fera peser une forte pression sur les actifs et que la recherche de solutions face aux mutations démographiques devrait constituer une priorité politique; observe que, sans ...[+++]

6. Recalls that the core of European social models is the principle of solidarity between generations and social groups, and that it is primarily financed by work-related earnings, such as contributions by employees and employers and labour taxation; nevertheless points out that the ageing population will put serious pressure on the active work force and that solutions to the demographic change should be a political priority; stresses that, otherwise, demographic change could jeopardise the principle of solidarity and European socia ...[+++]


6. rappelle que le principe de solidarité entre les générations et les groupes sociaux est au cœur des modèles sociaux européens, et qu'il est financé essentiellement par les revenus du travail, au travers des cotisations des salariés et des employeurs et de la fiscalité du travail; souligne cependant que le vieillissement de la population fera peser une forte pression sur les actifs et que la recherche de solutions face aux mutations démographiques devrait constituer une priorité politique; observe que, sans ...[+++]

6. Recalls that the core of European social models is the principle of solidarity between generations and social groups, and that it is primarily financed by work-related earnings, such as contributions by employees and employers and labour taxation; nevertheless points out that the ageing population will put serious pressure on the active work force and that solutions to the demographic change should be a political priority; stresses that, otherwise, demographic change could jeopardise the principle of solidarity and European socia ...[+++]


J'espère que la spéculation que fait mon collègue d'en face de Lévis—Bellechasse ne fera pas augmenter demain le prix de l'essence de 20 ¢ parce que, encore là, il fait de la spéculation quand il dit s'il arrive ceci ou s'il arrive cela.

I hope that the speculation by my colleague opposite, the hon. member for Lévis—Bellechasse, will not drive the price of gas up 20¢ by tomorrow, because, once again, he is indulging in speculation when he says if this or the other thing occurs.


Ceci nous permet donc, face à ces pays, d'avoir un dialogue qui aborde la question d'une citoyenneté euroméditerranéenne, où les questions de droits de l'homme ne sont pas une ingérence de notre part dans une situation qui leur est propre mais bien un besoin commun de construire des valeurs qui soient à la base d'une société telle que nous la voulons.

This places us in a position where we can have dialogue with these countries, tackling the question of a Euro-Mediterranean citizenship where human rights issues are not a question of us interfering in their affairs but of the common need to establish values which are at the basis of the kind of peaceful coexistence we want.


Il y a aussi ceci : une promesse faite dans le livre rouge d'annuler la privatisation de l'aéroport Pearson qui a coûté des centaines de millions de dollars en dommages-intérêts et en frais juridiques, sans parler du manque à gagner en raison d'un ralentissement du trafic aérien à l'aéroport; la volte-face relative à la TPS, sur laquelle le sénateur Austin fera peut-être encore volte-face, si j'en juge d'après ses observations d'hier au Sénat; et les dépenses publiques d ...[+++]

There was also the following: a Red Book promise to cancel the privatization of Pearson airport that cost hundreds of millions of dollars in damages and legal costs, not to mention economic loss due to slowed air traffic at the airport; the GST flip-flop, which Senator Austin may be willing to flip on once more, judging from his comments yesterday in this chamber; and the spending of $1.24 billion a day in taxpayers' money since Paul Martin's ...[+++]


Accompagner les mutations industrielles qui seront nécessaires pour améliorer la compétitivité de l'Europe face à ces deux grands concurrents est une priorité indiscutable de la politique communautaire et fera donc l'objet d'une action spécifique et bien ciblée : elle sera une des premières initiatives communautaires qui seront proposées, avec KONVER (reconversion des industries liées à la défense) et INTERREG (coopération transfrontalière), qui a déjà recueilli l'unanimité des avis favorables.

Supporting the industrial change needed to improve the Community's competitive stance in relation to its two major competitors (the US and Japan) is a self-evident priority of Community policy and so will be the subject of specific and targeted action. This will be one of the next Community initiatives to be proposed, alongside KONVER (conversion of defence-related industries) and INTERREG (cross-border cooperation), on which opinions have been unanimously favourable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci sobeys fera donc face ->

Date index: 2024-04-13
w