Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceci en disant que beaucoup avaient changé depuis " (Frans → Engels) :

Avant d'aller derrière des portes closes, un député conservateur du comité avait justifié son opposition à ceci en disant que beaucoup avaient changé depuis les élections.

Before going behind closed doors, a Conservative member on the committee justified his opposition to this by saying that a lot had changed since the election.


Avant ces récentes modifications, les dispositions de la Loi sur la concurrence portant sur l'examen des fusions n'avaient pas fait l'objet d'une révision substantielle depuis 1986, comme je l'ai mentionné. Les choses ont beaucoup changé depuis, notamment le rythme des transactions entre sociétés et le degré de précision des données accessibles et n ...[+++]

Before the recent amendments, the merger review provisions of the Competition Act had not been substantially revised since 1986, as I mentioned, and a lot has changed since then, including the pace of corporate transactions and the sophistication of data available and necessary to analyze markets.


Manifestement, cela a beaucoup changé depuis l'adoption de la première loi sur la concurrence, et un grand nombre des participants, notamment ceux qui représentaient les PME, avaient tendance à penser que la législation sur la concurrence devrait être axée sur le contrôle des nouvelles formes de domination du marché.

Obviously, it's changed a lot since the first Competition Act was enacted, and many of our participants, in particular the SMEs, were inclined to believe competition legislation should be geared to control new forms of dominance in the market.


Je ne me souviens pas mot pour mot de ce que vous avez dit, mais vous avez en quelque sorte contredit Mme Margles en disant que les choses avaient changé depuis le rapport de la commissaire et qu'un examen systématique était effectué. J'ai de la difficulté à comprendre de quoi il en retourne.

I don't remember what you said word for word, but you, in a way, contradicted Ms. Margles by saying that things had changed since the Commissioner's report and that a systematic review was conducted.


Les électeurs français n’ont pas regretté leur «non»; beaucoup d’électeurs néerlandais ont changé d’avis depuis lors, mais ce sont ceux qui avaient voté «oui».

The French voters have not regretted their ‘no’; many Dutch voters have changed their minds, but they were the ones who voted ‘yes’.


Depuis, on a vu des changements dans la législation sur les drogues, des discussions à ce sujet, des changements dans la composition des groupes qui étudient ces lois, mais en pensant à mon exposé d'aujourd'hui, je trouvais un peu déprimant de constater que les choses n'avaient pas beaucoup changé, depuis mes débuts à la Fondation, en 1973.

We've been through several changes and discussions of different drug laws and changes in members considering drug law, but what I thought of today when I considered my presentation was, in a sense, how depressingly the same things are today as when I started at ARF in 1973.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci en disant que beaucoup avaient changé depuis ->

Date index: 2025-03-29
w