Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce serait plutôt simple " (Frans → Engels) :

Actuellement, il est trop facile d'invoquer la réalité des retards importants pour prendre des mesures disciplinaires - souvent de manière incohérente - alors que la responsabilité du problème serait plutôt à imputer aux hautes instances judiciaires et aux responsables administratifs.

At present, the reality of widespread delays can too easily be used for disciplinary cases – often on an inconsistent basis – whilst responsibility for the problem may rather lie with the judicial leadership and administrative heads.


Au regard des faits au principal, il n’existe aucune preuve, notamment, que le demandeur ne serait pas autorisé à participer à une éventuelle procédure engagée devant les juridictions helléniques . Même si les juridictions irlandaises avaient, de manière légitime, considéré à tort que le droit de l’Union ou le droit national, y compris les règles relatives aux délais de recours, ne seraient pas correctement appliqués si le demandeur avait saisi les juridictions helléniques plutôt que les juridictions irlandaises, cela ...[+++]

On the facts of the main proceedings, there is no evidence, for example, of exclusion of the plaintiff from participation in proceedings to take place in the Greek courts Even if there were a justified misapprehension on the part of the Irish courts that EU law or national law, including rules on time limits for bringing proceedings, would be misapplied if the plaintiff had petitioned the Greek courts rather than the Irish courts, this would be insufficient in and of itself to oust the Greek courts, on the basis of exception to the principle of mutual trust, as the proper forum for challenging the impugned enforcement Instrument, as envi ...[+++]


Ceci serait simple et facile à comprendre, mais il ne reflète pas le statut de l'Union européenne, qui va au-delà d'une simple organisation internationale.

This would be simple and easy to understand but does not reflect the status of the EU, which is more than an international organisation.


Corrigez-moi si je fais erreur, mais il me semble que ce serait plutôt simple de rédiger une loi pour faire en sorte que les lois d'application générale d'une province donnée s'appliquent aux Premières nations de cette province, de façon à annuler l'arrêt Derrickson, et que cette situation prévaudrait jusqu'à ce qu'une Première nation négocie une entente d'autonomie gouvernementale avec le gouvernement fédéral, qui lui permettrait de faire les choses autrement.

Correct me if I'm wrong, but it would seem to me that it should be a reasonably straightforward matter to draft legislation that provides that the laws of general application for a particular province apply to first nation situations in that province, in a sense to reverse Derrickson, and that this would continue to be the situation unless and until a first nation negotiates a self-government agreement with the federal government that provides otherwise.


Effectivement, si l'on en avait seulement un plutôt que deux, ce serait plus simple.

It would be simpler if we had just one government instead of two.


Si les concepts qui les sous-tendent sont plutôt simples, eux-mêmes se révèlent très difficiles à mettre en place et à faire fonctionner, notamment dans un contexte transfrontalier.

Although the concepts underlying these processes and mechanisms are quite straightforward, the mechanisms themselves are very complex to put in place and to operate, especially in a cross-border context.


Le forum ne serait donc pas une fin en soi; il serait plutôt un jalon dans la voie du développement de nouvelles idées et de nouvelles stratégies.

In this respect, the event would not be an end in itself rather it would be a stepping stone to the development of new ideas and strategies.


Il serait plus efficace de laisser les prestataires du SET libres de répondre aux exigences de leurs clients, plutôt que de leur imposer un service complet mais coûteux.

It would be more efficient if EETS providers were free to respond to their clients’ requirements, instead of having to impose a full but costly service on them.


S'il admet que des facteurs exceptionnels ont contribué récemment à détériorer la situation agricole de la Communauté, il serait "illusoire", a-t-il déclaré, de laisser supposer que les facteurs qui ont conduit à la constitution d'excédents structurels disparaîtront - s'il doit y avoir évolution, ce serait plutôt dans le sens d'une augmentation au cours de l'année ou des deux années prochaines.

While he accepted that recent exceptional factors had contributed to a deterioration in the Community's agricultural situation it would be "illusory" he said to suggest that the factors that have led to the creation of structural surpluses will disappear - if anything they are likely to become more prominent over the next year or two.


Il serait plus simple et plus facile, politiquement et du point de vue du processus, d'étudier le projet de loi C-27 plutôt que le vôtre, qui pourrait se révéler plus compliqué à traiter, et plus périlleux politiquement.

It may be a simpler and easier process politically and process-wise to deal with Bill C-27 as opposed to your bill, which may pose more complications in processing, and politically.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce serait plutôt simple ->

Date index: 2023-08-30
w