Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce débat perdure depuis des décennies.

Traduction de «ce débat perdure depuis » (Français → Anglais) :

Je veux revenir sur un passage de la Cour suprême que j'ai cité la semaine dernière — ce qui indique que le débat perdure depuis quelques jours.

I would like to revisit a passage from a Supreme Court ruling that I quoted last week, which indicates just how long this debate has been going on.


Monsieur le Président, ce débat perdure depuis longtemps, ici.

Mr. Speaker, this debate has been going on for a long time.


De forme arrondie, sa principale caractéristique est son façonnage à la main, avec une fermentation lente et une cuisson dans un four à sole réfractaire, tradition qui perdure depuis plus de six siècles.

Pa de Pagès is round and always shaped by hand; the dough is fermented slowly and baked in an oven with a refractory floor, a tradition that has been maintained for over 600 years.


Ce débat perdure depuis des décennies.

This is a debate that has gone on for decades.


La situation et les perspectives de ce marché sont telles que l'aide est fixée à zéro depuis un certain temps. Étant donné que cette situation devrait perdurer, une suppression de cette aide peut intervenir rapidement sans que cela n'entraîne de conséquences négatives pour le secteur.

The market situation and perspectives are such that the aid has been set at zero for some time and this is expected to continue, which means that abolition may take place rapidly without any negative effects for the sector.


Je sais que ce débat perdure depuis longtemps au sein de l'OTAN, parce que j'ai assisté à beaucoup de réunions de l'Assemblée de l'Atlantique Nord.

I know that's a debate that's gone on in NATO for a long time, because I've been at lots of North Atlantic Assembly meetings.


En fait, cette situation perdure depuis le mois de décembre 1996, première date à laquelle il a été possible d'effectuer cette comparaison.

In fact, Sweden has had long-term interest rates below the reference value ever since December 1996, the first date for which this comparison can be provided.


1. Le Livre vert sur la sécurité d'approvisionnement énergétique, adopté par la Commission il y a plus d'un an, a ouvert un débat inédit depuis une trentaine d'années sur la politique énergétique [1].

1. The Green Paper on the security of energy supply, adopted by the Commission more than a year ago, opened up a debate on energy policy unprecedented in 30 years.


Le PVC est au centre d'un débat controversé depuis plusieurs décennies.

PVC has been at the centre of a controversial debate during much of the last decades.


On sait que le débat perdure depuis une trentaine d'années.

We know that the debate has been going on for some thirty years now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce débat perdure depuis ->

Date index: 2021-01-23
w