Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce dernier pourra également offrir " (Frans → Engels) :

Nous espérons qu'une bonne partie de ces renseignements pourra être communiquée au public par le biais de notre site Web et que ce dernier pourra également offrir des informations complémentaires aux consommateurs et aux utilisateurs des différents secteurs industriels.

It is hoped that the website will channel a great deal of that information and be able to provide more information to Canadian industry and consumers.


Il n'existe que peu de variantes possibles aux cultures et aux productions des îles, ce qui constitue également un argument de poids pour adopter les mesures les plus opportunes afin d'empêcher une baisse de la rentabilité de l'activité des agriculteurs et des éleveurs, eu égard également aux efforts déployés ces dernières années pour offrir des produits de haute qualité.

The scarcity of alternatives to the islands’ crops and products is also a weighty argument for adopting measures that are the most appropriate to preventing farmers’ and stock-breeders’ profits deteriorating, bearing in mind in addition the efforts made in recent years to supply high-quality products.


L’Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles pourra également intervenir au niveau des autorités nationales de surveillance lorsque ces dernières rencontrent des problèmes pour assurer une mise en œuvre cohérente des normes techniques de l’UE.

The European Insurance and Occupational Pensions Authority will also be able to intervene at national supervisory authority level when these authorities encounter problems in implementing the EU technical standards consistently.


De plus, si une équipe sans but lucratif verse, au nom de l'athlète, une allocation pour logement à un parent hôte, par exemple, ce dernier pourra également en exclure le montant de son revenu imposable, jusqu'à concurrence de 300 $.

Furthermore, if the lodging allowance is paid by a non-profit team on behalf of the athlete to an individual such as a host parent, that individual will also be allowed to exclude up to $300 from their taxable income.


Je voudrais ajouter que si nous partons du principe que l’indépendance telle que je l’ai décrite est probablement inévitable pour le Kosovo, il faut encore prendre en considération les sensibilités des Serbes et de la Serbie d’une manière ou d’une autre, et il faut également voir ce que la Serbie pourra nous offrir dans le courant de l’année.

I should like to add that if we assume that independence as I described it is probably inevitable for Kosovo, we will still need to take the sensitivities of the Serbs and Serbia into consideration in one way or another, and we will also need to see what we can offer Serbia during the course of the year.


Le transfèrement des personnes condamnées, afin que ces dernières purgent leur peine, a pour but principal d’améliorer les conditions de vie carcérale de ces détenus, ainsi que de faciliter leur réinsertion dans la société après leur libération, car il est logique qu’une personne condamnée purgeant sa peine dans une prison de l’État de sa nationalité aura moins de problèmes à interagir avec les autres prisonniers et à parler sa propre langue. Plus encore, elle pourra également participer à des cours de formation p ...[+++]

The transfer of sentenced persons to serve their sentence aims mainly to make their life easier in prison and to make their reintegration into society easier once they are released, because it is logical that a sentenced person in a prison in his state of nationality will find it easier to interact with other prisoners, to speak his own language and not just that: he will also be able to attend vocational training courses, which will contribute to his smooth reintegration into society, and it will be much easier for him to have contac ...[+++]


Il est destiné à permettre d'offrir aux pays exportateurs un meilleur accès au marché communautaire, sous réserve que ces derniers améliorent également de leur côté l'accès des produits textiles et d'habillement communautaires à leur propre marché.

It is designed to ensure the possibility of giving exporting countries increased market access in the EU, on condition that they make reciprocal improvements in access to their own markets for textiles and clothing products.


Nous espérons toutefois que nous pourrons rapidement offrir à nouveau une aide humanitaire à la population togolaise, et nous espérons également que la démocratisation pourra se poursuivre l'année prochaine en dépit des nombreux obstacles et que les élections législatives, et l'année suivante les élections présidentielles, pourront se dérouler.

But we hope that we shall soon be able to provide further humanitarian aid for the people of Togo and we also hope that democratisation will continue next year, despite all the obstacles, and that it will be possible to hold parliamentary elections and then presidential elections a year later.


L'endettement de la société est élevé et dépasse de loin la moyenne du secteur. Le taux de rendement du capital que la société pourra probablement offrir à long terme ne suffira pas à attirer un investisseur privé, quand bien même ce dernier opérerait dans une perspective à long terme.

The company has a high level of debts, well above industry averages and the rate of return on capital which the company is likely to generate over the medium term would not be sufficient to attract a private investor, even one taking a long term view.


Lorsque la capacité de transmission sera disponible au Canada, nous pourrons nous targuer d'offrir des services à large bande dans tout le pays. Une personne pourra non seulement avoir techniquement accès à ce service, mais elle pourra également profiter de prix comparables à ceux offerts dans les milieux urbains.

When that capacity comes into Canada, we will be in a position to speak as a country to 100percent broadband availability, not just from a technological standpoint that someone can get the service but also that they can get the service at a value proposition that is comparable to urban.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce dernier pourra également offrir ->

Date index: 2024-06-22
w