Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce comité aura également » (Français → Anglais) :

En fonction du rôle que jouera l’AEMF dans le processus d’agrément et de surveillance, il y aura également un impact sur le budget de l’UE.

Depending on the involvement of ESMA in the authorisation and supervisory process, there will also be a cost impact on the EU budget.


considérant que le nombre croissant de personnes âgées, la diminution du nombre de personnes en âge de travailler et les contraintes pesant sur les budgets publics ont une incidence importante sur les services sociaux et que cette situation aura également des conséquences sur les personnes devant concilier travail et responsabilités familiales dans des circonstances souvent difficiles,

whereas the growing number of older people, the declining number of working age people and public budget constraints are having a significant impact on social services, and whereas this will also have an impact on people having to combine work and care responsibilities, often in challenging circumstances.


J. considérant que la création d'un comité chargé de réformer les institutions civiles et les ONG a été annoncée récemment, que ce comité aura pour mission de renforcer le contrôle juridique des organisations de la société civile recevant des financements étrangers, et que, par conséquent, il a été demandé à la Banque centrale de contrôler toutes les transactions bancaires des ONG; que, dans le même temps, le procureur de la sûreté de l'État a accusé les organisations ayant illégalement ...[+++]

J. whereas a committee to review civil institutions and NGOs aimed at tightening legal control on foreign funding of civil society organizations was recently announced and, as a consequence, a request was issued to the Central Bank to monitor all bank transitions of NGOs; whereas at the same time the state security prosecutor accused organisations that have illegally received funding from foreign sources of 'grand treason' and 'conspiracy against Egypt' through foreign agendas aimed at harming Egyptian national security; whereas, furthermore, the threats levelled at NGOs, especially those involved in the defence of human rights, in an ...[+++]


Outre les avantages en termes de sécurité routière, eCall aura également des effets notables sur la réduction des embouteillages provoqués par les accidents de la route et sur la diminution des accidents secondaires causés par l’absence de sécurisation des lieux d’accident. Il est également prévu que l’équipement embarqué introduit par eCall puisse être utilisé pour d’autres services d’urgence et/ou à valeur ajoutée, soit en parallèle soit en s'appuyant sur le système eCall embarqué relié au 112.

In addition to the road safety benefits, eCall will also have a significant impact on reducing the congestion caused by traffic accidents and on reducing secondary accidents caused by unsecured accident sites It is also expected that the in-vehicle equipment introduced by eCall could be used for other additional emergency and/or added value services, in parallel with or building on the 112-based eCall in-vehicle system.


Le plan d’action aura également pour effet de renforcer la compétitivité industrielle, de développer les exportations de nouvelles technologies et aura des effets positifs pour l’emploi.

The Action Plan will also boost industrial competitiveness, increase exports of new technologies and will have positive benefits in terms of employment.


Le plan d'action aura également pour effet de renforcer la compétitivité industrielle, de développer les exportations de nouvelles technologies et aura des effets positifs pour l'emploi.

The action plan will also have the effect of strengthening industrial competitiveness and developing exports of new technologies, and will have positive effects on employment.


Selon toute évidence, notre adhésion à la zone euro aura un certain nombre d’effets positifs, mais elle aura également des répercussions défavorables dans d’autres domaines.

Obviously, our entry into the eurozone will have a number of positive effects, yet it will also have adverse effects in other areas.


Le plan d’action aura également pour effet de renforcer la compétitivité industrielle, de développer les exportations de nouvelles technologies et aura des effets positifs pour l’emploi.

The Action Plan will also boost industrial competitiveness, increase exports of new technologies and will have positive benefits in terms of employment.


Un sous-comité aura la charge du programme dans sa globalité ainsi que des programmes "transversal" et Jean Monnet; quatre sous-comités se répartiront les programmes sectoriels.

One sub-committee will cover the programme as a whole and the transversal and Jean Monnet programmes; four more sub-committees will cover the sectoral programmes.


Cette stratégie aura une influence considérable sur les besoins en matière de statistiques relatives à l'environnement, mais l'aspect de la durabilité aura également des répercussions sur les statistiques sociales et économiques.

The strategy will influence the needs for environmentally related statistics to a large extent, but the sustainability aspect will also have impacts on social and economic statistics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce comité aura également ->

Date index: 2021-06-02
w