Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "causée par le naufrage du pétrolier prestige " (Frans → Engels) :

De surcroît, après le naufrage du pétrolier « Prestige » au large des côtes espagnoles en novembre 2002, la Commission a adopté rapidement deux nouveaux instruments introduisant des sanctions pénales afin d'éviter des nouvelles marées noires le long des côtes européennes [74].

In addition, after the accident of the Prestige tanker off the Spanish coast in November 2002, the Commission promptly adopted two new instruments introducing criminal sanctions in order to prevent new oil spills on the European coastline. [75]


Les marées noires causée par les naufrages de pétroliers, comme notamment L'Erika en 1999 et Le Prestige en 2002, sont des catastrophes écologiques majeures et sont des tragédies pour la faune et la flore marine.

Oil slicks resulting from oil tanker accidents such as those involving the Erika in 1999 and the Prestige in 2002 are major environmental disasters with tragic repercussions for the marine fauna and flora.


Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Soucieux des conséquences de la catastrophe écologique causée par le naufrage du pétrolier Prestige en novembre 2002, je pense que les dommages épouvantables causés par les rejets illégaux d’hydrocarbures ou d’autres substances liquides toxiques mettent en danger les populations et l’environnement et doivent par conséquent être soumis à des sanctions pénales.

Ribeiro e Castro (UEN ), in writing (PT) Mindful of the consequences of the ecological disaster caused by the stricken oil tanker Prestige in November 2002 I believe that the appalling damage caused by illegal discharges of oil or other noxious liquid substances, endanger communities and the environment and must consequently be subject to criminal sanctions.


Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Soucieux des conséquences de la catastrophe écologique causée par le naufrage du pétrolier Prestige en novembre 2002, je pense que les dommages épouvantables causés par les rejets illégaux d’hydrocarbures ou d’autres substances liquides toxiques mettent en danger les populations et l’environnement et doivent par conséquent être soumis à des sanctions pénales.

Ribeiro e Castro (UEN), in writing (PT) Mindful of the consequences of the ecological disaster caused by the stricken oil tanker Prestige in November 2002 I believe that the appalling damage caused by illegal discharges of oil or other noxious liquid substances, endanger communities and the environment and must consequently be subject to criminal sanctions.


Ayant exprimé ses regrets face à la catastrophe causée par le naufrage du pétrolier Prestige au large des côtes de la Galice en novembre dernier, il peut désormais affirmer que tous les États membres et la Commission ont décidé d'améliorer leur coopération, dans une tentative générale visant à garantir la sécurité des navires et à empêcher la pollution en mer.

Having expressed then its regret with regard to the disaster caused by the shipwreck of the Prestige tanker off the coast of Galicia last November, it can now affirm that all the Member States and the Commission have decided to improve their cooperation, in a general bid to make ships safe and prevent pollution at sea.


- (FI) Monsieur le Président, le naufrage du pétrolier Prestige à proximité de la côte galicienne est un événement regrettable qui n’aurait pas dû se produire dans l’Union après l’Erika.

– (FI) Mr President, the wreck of the oil tanker Prestige off the coast of Galicia is a great misfortune the like of which should never again have happened in the Union after the Erika accident.


[30] Le naufrage du pétrolier «Prestige» et la récente épidémie de SRAS.

[30] Sinking of the Petrol vessel "Prestige" and the recent SARS


(5) Les récents accidents survenus dans les eaux communautaires, notamment les naufrages des pétroliers "Erika" et "Prestige", ont montré la nécessité d'une action communautaire supplémentaire non seulement dans le domaine de la prévention de la pollution, mais également dans le domaine de la dépollution.

(5) Recent accidents in Community waters, particularly those of the oil tankers "Erika" and "Prestige", demonstrated the need for additional Community action not only in the field of pollution prevention, but also in the pollution response field.


Les naufrages du Prestige, en novembre 2002, et de l’Erika, en décembre 1999, ont mis en évidence la nécessité de renforcer l’arsenal de lutte contre la pollution causée par les navires.

The sinking of the Prestige in November 2002 and of the Erika in December 1999 highlighted the need to tighten the net in relation to ship-source pollution.


Les naufrages du Prestige, en novembre 2002, et de l’Erika, en décembre 1999, ont mis en évidence la nécessité de renforcer l’arsenal de lutte contre la pollution causée par les navires.

The sinking of the Prestige in November 2002 and of the Erika in December 1999 highlighted the need to tighten the net in relation to ship-source pollution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

causée par le naufrage du pétrolier prestige ->

Date index: 2021-03-23
w