Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cause et proposons-nous " (Frans → Engels) :

Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Commerce: «[N]os partenaires du monde entier commencent à se présenter en nombre à notre porte pour conclure des accords commerciaux avec nous. [...] Et aujourd'hui, nous proposons d'ouvrir des négociations commerciales avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande».

Trade: "Partners across the globe have started lining up at our door to conclude trade agreements with us (.) Today, we are proposing to open trade negotiations with Australia and New Zealand".


La question fondamentale, c'est pourquoi remettons-nous en cause et proposons-nous de créer un comité multipartite et faire en sorte qu'on étudie à nouveau encore cette possibilité d'instaurer une nouvelle forme d'élection ou un nouveau processus électoral, qui ferait en sorte qu'on puisse avoir tout le monde et n'importe qui ici à la Chambre des communes à parler au nom de qui?

The fundamental question is: Why are we proposing to establish a multi-party committee to take another look at the possibility of establishing a new electoral process whereby anyone in this place may speak on the behalf of whom?


Ce que nous proposons marquerait un changement radical dans la façon dont nous gérons les données au service de la sécurité, en aidant les autorités nationales à mieux faire face aux menaces transnationales et à repérer les terroristes, dont les agissements font fi des frontières».

What we propose would be a step-change in the way we manage data for security, helping national authorities better addressing transnational threats and detecting terrorists who act across borders".


Cette année, nous proposons 19 retraits de propositions législatives en attente qui sont devenues désuètes et nous abrogerons 16 actes législatifs devenus obsolètes.

This year we are proposing 19 withdrawals of pending legislative proposals which have become outdated, and we will repeal 16 pieces of existing legislation which have become obsolete.


Aujourd’hui, nous proposons des mesures concrètes pour renforcer la résilience de l’Europe contre ces attaques et nous doter des capacités nécessaires pour la construction et le développement de notre économie numérique».

Today, we are proposing concrete measures to strengthen Europe's resilience against such attacks and secure the capacity needed for building and expanding our digital economy".


«Il est important que tout le monde puisse découvrir et comprendre ce que nous proposons dans le cadre du TTIP et — ce qui est tout aussi important — ce que nous ne proposons pas».

It's important that everyone can see and understand what we're proposing in TTIP and – just as importantly – what we're not'.


Puisque nous n'avons pas obtenu gain de cause, nous proposons un contrôle périodique du régime de détention pour les étrangers désignés, semblable à celui qui s'applique aux résidents permanents et aux étrangers en vertu de l'article 57 de la LIPR. Selon cette proposition, le premier contrôle aurait lieu dans les 48 heures de la détention, puis dans un délai de sept jours, et une fois tous les 30 jours par la suite.

But as we did not get that, we're introducing a periodic review of the detention regime for designated foreign nationals, consistent with that which exists for permanent residents and foreign nationals under section 57 of IRPA, to ensure that the initial review occurs within 48 hours, then within 7 days, and once every 30 days thereafter.


Nous proposons que le thème « mieux légiférer » constitue une partie intégrante des nouveaux programmes d’action nationaux de Lisbonne. Et nous proposons que soit créé un groupe de travail de haut niveau composé d’experts de l’Union et des États membres chargés de promouvoir un agenda commun.

We propose that “better regulation” should be an integral component of the new national Lisbon action plans and that a high-level Working Party comprising experts from the EU and the Member States should be set up to promote a common agenda.


Pour le secteur de l'élevage bovin, nous proposons de découpler de la production les primes animales et de leur substituer le versement d'une aide unique au revenu pour les exploitations en cause, calculée sur la base des droits «historiques» en matière de primes animales.

For the beef sector, we are proposing decoupling per-head payments from production, replacing them with a single income payment per farm, based on its historical level of premiums.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause et proposons-nous ->

Date index: 2023-09-27
w