Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "causant la plus grosse marée noire " (Frans → Engels) :

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, pour avoir suivi les informations données au public pendant la crise du Prestige et les débats au sein de la commission d’information parlementaire, je crois que le navire a coulé pour deux raisons: premièrement, à cause de son état déplorable et deuxièmement, à cause de la mauvaise décision du gouvernement espagnol de M. Aznar qui, plutôt que de chercher un lieu de refuge, a choisi d’envoyer le vaisseau endommagé en haute mer, là où les vagues atteignaient plus de six mètres de hauteur, jusqu’à ce qu’il se brise et coule, causant la plus grosse marée noire jamais enregistrée en Europe ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, having followed the information given to the public during the Prestige crisis and the speeches in the parliamentary information committee, I believe that the vessel sank for two reasons: firstly due to its terrible seaworthiness, and secondly, due to the bad decision by Mr Aznar’s Spanish Government authorities, which, rather than seeking a place of refuge, chose to send the damaged vessel to areas with rough seas, with waves more than six metres high, until it broke up and sank, ...[+++]


13. met en avant le fait que la pollution de l'environnement, comme celle qui a été provoquée récemment par la marée noire, constitue un problème de plus en plus fréquent dans la région de la mer Noire, qui ne peut être résolu que par des efforts communs consentis par tous les États de la région; invite par conséquent les États de la région à promouvoir les modèles existants de coopération et à développer de nouveaux mécanismes de coopération, telle q ...[+++]

13. Points to the fact that environmental pollution, as caused by the recent oil spill, is an increasing problem in the Black Sea region, which can be tackled only through joint efforts by all states in the region; calls, therefore, upon the states in the region to foster existing models of cooperation and to come up with new cooperation mechanisms, such as cooperation with a view to cleaning up after events like the recent oil spill;


13. met en avant le fait que la pollution de l'environnement, comme celle qui a été provoquée récemment par la marée noire, constitue un problème de plus en plus fréquent dans la région de la mer Noire, qui ne peut être résolu que par des efforts communs consentis par tous les États de la région; invite par conséquent les États de la région à promouvoir les modèles existants de coopération et à développer de nouveaux mécanismes de coopération, telle q ...[+++]

13. Points to the fact that environmental pollution, as caused by the recent oil spill, is an increasing problem in the Black Sea region, which can be tackled only through joint efforts by all states in the region; calls, therefore, upon the states in the region to foster existing models of cooperation and to come up with new cooperation mechanisms, such as cooperation with a view to cleaning up after events like the recent oil spill;


Environ 70 % des transports par pétroliers dans l'Union se font au large des côtes de l'Atlantique et de la mer du Nord (30% s'effectuant via la Méditerranée), ce qui fait de ces zones les endroits les plus vulnérables aux marées noires, comme en témoigne le naufrage de l'ERIKA ou plus récemment celui du PRESTIGE.

About 70% of oil tanker movements in the Union are along the Atlantic and North Sea coasts (the remaining 30% being via the Mediterranean), thereby making these zones the most vulnerable to oil spills, as demonstrated by the sinking of the Erika and, more recently, the Prestige.


Ensuite, la même armée écrase le Liban trente-quatre jours durant ne faisant, selon les termes de Human rights watch aucune distinction entre les civils et les objectifs militaires, causant la mort de 1 100 civils, provoquant le déplacement forcé du quart de la population, imposant un blocus total au pays, visant délibérément, a souligné Kofi Annan, et tuant des observateurs de la force internationale de maintien de la paix, détruisant, selon le PNUD, 15 000 logements et 78 ponts, anéantissant les infrastructures vitales du pays, port ...[+++]

Then, the same army has been pounding Lebanon for a full 34 days, making no distinction, according to Human Rights Watch, between civilians and military targets, causing the deaths of 1 100 civilians, forcing a quarter of the population to move, imposing a total blockade of the country, deliberately targeting – as Mr Annan pointed out – and killing observers from the international peacekeeping force, destroying – according to the UNDP – 15 000 houses and 78 bridges, demolishing the country’s vital infrastructure, ports, airports and power stations, causing a huge oil slick, and using shells that can contain as many as 644 explosive devic ...[+++]


La recherche appliquée sur l’élaboration d’outils de surveillance, la détection (invasions d’algues, marées noires, ...), l’application des règlements et les contrôles sera également encouragée, de même que les technologies plus propres, plus respectueuses de l’environnement et les processus de production dans la pêche commerciale et l’aquaculture.

Applied research on the development of tools for monitoring, detection (of alga blooms, oil spills...), enforcement and control will also be encouraged. As will cleaner, more environmentally friendly technologies and production processes related to commercial fishing and aquaculture.


La recherche européenne dans le domaine maritime s’intéresse déjà à des aspects importants tels que la prévention des marées noires et l’amélioration de l’évacuation des passagers en cas d’accidents, ainsi que des activités de recherche plus fondamentale en hydrodynamique, qui peuvent conduire à une plus grande efficacité énergétique dans le secteur du transport maritime.

European research in the maritime sector already addresses important issues such as preventing maritime oil spills and improving the evacuation of passengers in the event of accidents, as well as more basic research into hydrodynamics, which can lead to more energy efficiency in the marine transport sector.


Le Prestige, un pétrolier à simple coque de 26 ans qui transportait 77 000 tonnes de fioul lourd, a coulé au large des côtes de la Galice le 18 novembre, causant une marée noire qui a atteint le littoral et provoqué une catastrophe économique et environnementale majeure dans cette région.

The Prestige, a 26-year-old single hull oil tanker carrying 77 000 tonnes of heavy fuel oil, sank off the coast of Galicia on 18 November, creating an oil slick on the coastline of Galicia which caused a major economic and environmental disaster.


10. estime que l'Union devrait également se préoccuper des quantités de pétrole et d'autres déchets qui sont délibérément rejetées des cales des navires, pratique qui est à l'origine d'une pollution marine et côtière nettement plus importante que les marées noires comme celle de l'Erika,

10. Believes that the European Union should also be very worried about the quantities of oil and other wastes pumped deliberately from ships' bilges, a practice which causes considerably more maritime and coastal pollution than Erika- type spillages;


Bien qu'il ne s'agisse pas de la plus grande marée noire enregistrée, cette catastrophe est considérée comme l'une des plus néfastes pour l'environnement en raison de la nature de la zone polluée.

Although not the largest of oil spills it is considered to be one of the most environmentally damaging spills because of the nature of the area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

causant la plus grosse marée noire ->

Date index: 2022-11-20
w