Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «catastrophes naturelles parce que nous aurons investi » (Français → Anglais) :

Monsieur Vanclief, les 240 millions de dollars versés au Manitoba et à la Saskatchewan.D'ailleurs Dick, sans doute, et moi tenons en vous remercier parce que, comme vous le savez, il y a eu une catastrophe naturelle dans notre région et dans la région que Dick représente; j'estime que nous avons des circonstances atténuantes en plus de la crise des produits de base; n ...[+++]

Mr. Vanclief, the $240 million that was given to Manitoba and Saskatchewan—and certainly Dick and I thank you publicly for that, and I do it simply because we had a natural disaster in our area, as you're aware, and so did Dick, so I consider that we have extenuating circumstances in agriculture beyond the commodity crisis; we also had a natural disaster crisis.So in saying that, would you consider the $240 million, albeit it's a one-time affair, an ad hoc program?


Nous faisons cela parce que, au cours des siècles, la capacité de notre planète à se renouveler, à se reconstituer, à se remettre elle-même des maux, des catastrophes naturelles ou des changements d'origine humaine a semblé infinie.

We have done this because over the centuries our planet's capacity has seemed infinite to renew itself, to replenish itself, to heal itself from ills, natural disasters or from human-made shifts and changes.


Ce n’est qu’ainsi, en investissant dans le développement durable dans les régions les plus sensibles du monde, que nous pourrons prévenir et pallier dans la mesure du possible les effets des catastrophes naturelles, parce que nous aurons investi notre aide et nos ressources dans le renforcement de la populat ...[+++]

Only in that way, by investing in sustainable development in the most sensitive areas of the world, will we be able to prevent and alleviate as far as possible the effects of natural disasters, because we will have invested our aid and our resources in the structuring and strengthening of the population and we will have made them stronger so that they can endure the consequences of phenomena which not even we, in the first world, c ...[+++]


Jan Andersson, Anna Hedh, Inger Segelström et Åsa Westlund (PSE ), par écrit . - (SV) En tant que sociaux-démocrates suédois, nous avons voté pour la résolution sur les catastrophes naturelles parce que nous sommes à même d’en soutenir les grandes lignes.

Jan Andersson, Anna Hedh, Inger Segelström and Åsa Westlund (PSE ), in writing (SV) We Swedish Social Democrats voted in favour of the resolution on natural disasters because we are able to support the overall thrust of the resolution.


Jan Andersson, Anna Hedh, Inger Segelström et Åsa Westlund (PSE), par écrit. - (SV) En tant que sociaux-démocrates suédois, nous avons voté pour la résolution sur les catastrophes naturelles parce que nous sommes à même d’en soutenir les grandes lignes.

Jan Andersson, Anna Hedh, Inger Segelström and Åsa Westlund (PSE), in writing (SV) We Swedish Social Democrats voted in favour of the resolution on natural disasters because we are able to support the overall thrust of the resolution.


En ce qui concerne le premier point, et ça a été d'ailleurs en parfaite liaison avec le sujet précédent sur les catastrophes naturelles, nous avions souhaité une nouvelle définition du périmètre de l'action humanitaire parce que, bien sûr, il y a les conflits armés qui, par nature, ne sont pas nécessairement prévisibles et il y a les catastrophes qui, paradoxalement, elles, peuvent commencer à l'être, du fait notamment des changements climatiques.

As regards the first point, closely linked to the previous topic of natural disasters, we wanted to see a new definition of humanitarian action because of course there are armed conflicts that, by their very nature, cannot necessarily be predicted and there are disasters that, paradoxically, are starting to become predictable, as a result of climate change in particular.


En ce qui concerne le premier point, et ça a été d'ailleurs en parfaite liaison avec le sujet précédent sur les catastrophes naturelles, nous avions souhaité une nouvelle définition du périmètre de l'action humanitaire parce que, bien sûr, il y a les conflits armés qui, par nature, ne sont pas nécessairement prévisibles et il y a les catastrophes qui, paradoxalement, elles, peuvent commencer à l'être, du fait notamment des changements climatiques.

As regards the first point, closely linked to the previous topic of natural disasters, we wanted to see a new definition of humanitarian action because of course there are armed conflicts that, by their very nature, cannot necessarily be predicted and there are disasters that, paradoxically, are starting to become predictable, as a result of climate change in particular.


J’émets le souhait qu’a la fin de cette réunion, nous aurons tous une idée claire des moyens que la communauté internationale mettra à la disposition des Nations Unies pour assister les victimes de cette catastrophe naturelle sans précédent.

I hope that at the end of this meeting we will all have a clear idea of the resources the international community is placing at the UN's disposal to assist the victims of this unprecedented natural disaster.


Si l'on s'attend à ce qu'elles soient en mesure de se déployer assez rapidement, en réponse à des catastrophes humanitaires ou à des catastrophes naturelles, comme en Turquie il y a quelques années, ou pour déplacer rapidement une armée ou d'autres forces à l'étranger, nous devrons nous doter d'une certaine capacité sur ce plan, parce que nous ne l'avons ...[+++] pas.

If the expectation is to deploy relatively rapidly, whether in response to a humanitarian issue or a natural disaster, such as in Turkey several years ago, or in response to a need to move the army or other forces abroad, then we must maintain some kind of capability ourselves. Indeed, we do not have that.


Nous ne nous sommes pas aventurés sur ce terrain parce que cela élargirait en fait le champ de notre étude et nous nous penchons surtout sur ce que nous appelons les catastrophes naturelles ou, généralement, les catastrophes climatiques.

We have backed off on that simply because it enlarges the scope of the current study, and we are looking more at what we call natural disasters or, for the most part, climactic disasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

catastrophes naturelles parce que nous aurons investi ->

Date index: 2022-06-13
w