Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "casselman et moi-même disions justement " (Frans → Engels) :

John, Mme Casselman et moi-même disions justement qu'il y a dans ce rapport beaucoup de recommandations que nous pourrions presque immédiatement mettre en oeuvre.

John, Ms. Casselman, and I were just saying to each other that many of the things in there are things we can pick up and run with almost immediately.


Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): Mark et moi-même disions justement que nous trouvions cela préférable quand on accordait la parole à tous les députés à tour de rôle en faisant un tour de table complet.

Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): Mark and I were just discussing that we used to like it better when the questioning went right around the table.


Le sénateur Meighen et moi-même discutions justement du fait que lorsqu'on demande à un gouvernement ce qu'il fait à propos d'un problème, on ne veut pas entendre qu'il est en train de s'y pencher.

Senator Meighen and I were just talking about the fact that the most feared words in response to the question of what various governments are doing are ``We are working on it'.


L’été dernier, quatre députés du Parlement européen, Mme in ‘t Veld, M. Cashman, M. Fjellner et moi-même, représentant quatre groupes, la majorité au sein du Parlement, étions à Vilnius, en Lituanie, en compagnie de la première Baltic Pride qui se tenait à Vilnius, afin de soutenir et d’aider les personnes lesbiennes, gay, bisexuelles et transgenres à prendre confiance en elles, et nous étions là-bas, sous le drapeau européen, et nous disions à tous «ce drapeau ...[+++]

You know what? Last summer, four Members of the European Parliament, Mrs in ’t Veld, myself, Mr Cashman and Mr Fjellner, representing four groups, the majority of this Parliament, were in Vilnius, in Lithuania, together with the first Baltic Pride to be held in Vilnius, empowering and supporting lesbian, gay, bisexual and transgender people in this city and we were there under the European flag telling everybody, ‘this flag protects us, lesbian, gay, bisexual and transgender people, and that is true also for Lithuania’.


En fait, la vice-présidente Wallström, l'ensemble du collège et moi-même travaillons justement sur ce point.

In fact, I, together with Vice-President Wallström and the whole college, are working on this.


En fait, la vice-présidente Wallström, l'ensemble du collège et moi-même travaillons justement sur ce point.

In fact, I, together with Vice-President Wallström and the whole college, are working on this.


La semaine dernière, lors d'une discussion, l'ancien président de l'Écofin, M. Reynders, et moi-même disions que la leçon claire que nous avions tirée de ce processus est que le prochain changement de monnaie ne devrait pas se faire un 1er janvier.

Last week, speaking with the former chairman of Ecofin, Mr Reynders, we said that the clear lesson we have learned from this process is that the next time we change currency we must not do it on the first of January.


Le commissaire Verheugen et moi-même souhaiterions présenter une petite partie des éléments qui ont poussé la Commission à prendre cette décision et je suis persuadé que vous conviendrez qu’il est important que nous disions avec un peu plus de clarté pourquoi nous en sommes arrivés à cette conclusion extrêmement réjouissante.

Commission Verheugen and I would like to set out a little of the thinking behind the Commission's decision, and I am sure you will agree that it is important for us to say rather more clearly why we have arrived at this extremely welcome conclusion.


Mon collègue de Dauphin—Swan River et moi-même disions que c'est plus un projet de loi environnemental qu'un projet de loi sur les parcs.

My colleague from Dauphin—Swan River and I were saying that this is really an environment bill and not a parks bill.


Mon mari et moi-même disions que notre logement avait l'air un petit peu délabré parce que nous sommes pauvres.

My husband and I had been talking about our own place getting a little shabby because we are poor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

casselman et moi-même disions justement ->

Date index: 2025-06-12
w