Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le greffier et moi en discutions justement.

Traduction de «moi-même discutions justement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Meighen et moi-même discutions justement du fait que lorsqu'on demande à un gouvernement ce qu'il fait à propos d'un problème, on ne veut pas entendre qu'il est en train de s'y pencher.

Senator Meighen and I were just talking about the fact that the most feared words in response to the question of what various governments are doing are ``We are working on it'.


M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Je n'ai pas entendu tous les commentaires précédents, mais M. Richardson et moi-même discutions justement de la nécessité d'acquérir une base de connaissances sur le fonctionnement des marchés de service.

Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Chairman, I didn't hear all of the previous comments, but Mr. Richardson and I were just discussing the need to get some basis in procurement in terms of understanding how the system operates here.


Le greffier et moi en discutions justement.

The clerk and I were just in discussion here.


Le retard dans le transfert des revenus fiscaux et douaniers fut abordé aux plus hauts échelons à l'époque, et j'en ai moi-même discuté avec le ministre des affaires étrangères.

At the time, the delay in transferring tax and customs revenues was raised at the highest levels, and I myself also raised this question with the Foreign Minister.


En fait, la vice-présidente Wallström, l'ensemble du collège et moi-même travaillons justement sur ce point.

In fact, I, together with Vice-President Wallström and the whole college, are working on this.


En fait, la vice-présidente Wallström, l'ensemble du collège et moi-même travaillons justement sur ce point.

In fact, I, together with Vice-President Wallström and the whole college, are working on this.


J'ai moi-même discuté de ces questions en Jordanie, en Turquie et en Iran au cours des dernières semaines.

I have discussed these issues myself in Jordan, Turkey and Iran in recent weeks.


- (EN) Madame la Présidente, j'ai l'impression qu'hier encore le commissaire et moi-même discutions d'autres points concernant la sécurité de certaines de ces denrées alimentaires.

– Madam President, it seems like only yesterday that the Commissioner and I were talking about other issues regarding the safety of some of these foodstuffs.


Depuis mon entrée en poste, en janvier dernier, j'ai moi-même discuté longuement avec Michael Grimaldi, le président de GM, au sujet de la possibilité d'un nouveau modèle pour l'usine de Boisbriand.

Since taking over this portfolio last January, I myself have held lengthy discussions with Michael Grimaldi, the President of GM, concerning the possibility of using the Boisbriand plant for a new model.


Lgén Gauthier : Le chef d'état major et moi-même avons justement discuté de cela la semaine dernière.

LGen. Gauthier: CDS and I discussed this issue just last week.


w