Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas présent vous proposez cependant " (Frans → Engels) :

Que proposez-vous avec le train de mesures présenté ce jour?

What are you proposing with today's package of measures?


Le sénateur Bosa: Dans le cas présent, vous proposez cependant de traiter l'affaire en vertu de la loi provinciale.

Senator Bosa: But in this instance you propose to deal with the case under provincial law.


Le sénateur Frum : Vous ne proposez cependant pas que le gouvernement intervienne pour réglementer ce genre de pratiques prédatrices?

Senator Frum: However, you are not proposing that government policy should try to intervene in that very predatory practice?


Vous-même proposez cependant de modifier le traité pour permettre la création du mécanisme permanent de gestion de crise dont nous avons besoin.

On the other hand, however, you yourself are proposing to amend the treaty to enable the creation of the permanent crisis mechanism, a mechanism we need.


Je voulais m'assurer de bien comprendre le but des modifications que vous proposez. Cependant, accepteriez-vous quand même que les autobus, les voitures, les bicyclettes, les randonneurs, les skieurs de fond, etc. y aient accès?

Would you still accept that buses, cars, bikes, hikers, cross-country skiers.?


- Monsieur Poettering, proposez-vous, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, que M. McCreevy se présente devant l’Assemblée ou proposez-vous que nous votions sur sa convocation éventuelle?

Mr Poettering, are you proposing on behalf of the Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats that Mr McCreevy appear or are you proposing that we vote if Mr McCreevy appears?


Vous proposez cependant également une autre modification - et vous, Monsieur Färm, venez de le rappeler -, à savoir subdiviser les lignes budgétaires pour les restitutions à l'exportation des animaux, afin de pouvoir identifier les restitutions pour les animaux vivants.

You have, however, also proposed another amendment, and you, Mr Färm, stressed this again just now, to the effect that the budget headings for export refunds for animals should be subdivided so that refunds for live animals can be identified separately.


Je crains, Monsieur le Président, que la procédure que vous proposez ne présente pas toutes les garanties de secret.

Mr President, I do not believe that the procedure you are proposing will fully guarantee the secrecy of the ballot.


Vous proposez cependant ici quelque chose de différent.

But you are proposing something different here.


Ce que vous dites en réalité, c'est de la laisser continuer ainsi. Cependant, vous proposez aussi de lui retirer certaines routes internationales fort lucratives et très rentables et de l'aider à demeurer à flot un peu plus longtemps.

So what you're really saying is let them continue to do so, but you're also proposing minus international routes, which are very lucrative, very profitable, and help Canadian float a little longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas présent vous proposez cependant ->

Date index: 2021-05-10
w