Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas présent nous nous fierons » (Français → Anglais) :

Vous avez adopté une approche voulant qu'il y ait une unanimité dans l'ensemble des Territoires du Nord-Ouest, que tout le monde s'entend sur ce point et que nous pouvons présenter une mesure législative avant d'avoir obtenu un règlement définitif sur les revendications territoriales.

You've taken the approach that it's all the same in the Northwest Territories, that everyone agrees with this, and that we can go ahead with legislation prior to a final settlement in the claims areas.


Nous avons donc certainement besoin d’en débattre et nous voterons en mai, si la présente Assemblée en décide ainsi.

Therefore, we most certainly need to debate them and we will vote in May, if that is what the House decides.


Après sa présentation, comme nous le savons tous, il y aurait présumément eu occasion de le retourner avec instructions, etc., suivant les règles expliquées par le leader du gouvernement.

After its presentation, as we all know, there would presumably be an opportunity to return it with instructions, and so on, following the rules explained by the government leader. It seems there was no desire to do so.


- (PT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur le Président de la Cour des comptes, Mesdames et Messieurs les membres de la Cour des comptes, je félicite moi aussi la Cour des comptes pour l’excellent travail qu’elle nous a présenté, mais je voudrais insister sur deux rapports spéciaux relatifs aux restitutions à l’exportation. Ces deux rapports sont en effet exemplaires et démontrent la qualité du travail accompli par la Cour des comptes ces dernières années.

– (PT) Madam President, Commissioner, President of the Court of Auditors and other members of the Court, let me join in congratulating the Court on the excellent work it has presented to us, but let me also highlight two special reports on export refunds which are indeed exemplary and speak highly of the quality of work that the Court of Auditors has produced in recent years.


Si l’arrêt subit du programme n’entraînait pas d’effets indésirables et si nous ne faisions pas ainsi d’innocentes victimes, nous suivrions alors l’avis de la commission du contrôle budgétaire, mais dans le cas présent, nous nous fierons plutôt à la recommandation de M. Deva.

Were it not for the fact that a sudden discontinuation of the programmes would cause undesired effects and result in innocent victims, we would follow the advice of the Committee on Budgetary Control, but instead we will now follow Mr Deva’s recommendation.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, face à la terrible catastrophe écologique, économique et sociale qui touche actuellement la Galice et l’a transformée en un véritable problème européen, je pense que nous nous devons d’être clairs dans le cadre du présent débat.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, in the face of the vast ecological, economic and social disaster that Galicia is currently suffering, which has become a genuine European problem, I believe we must be clear in this debate we are holding.


Cependant, étant donné que, conformément au processus démocratique que nous suivons, nous pouvons présenter tous les projets de loi d'initiative parlementaire, quels qu'ils soient, je vais mettre à profit les 40 prochaines minutes payées par les contribuables pour essayer d'expliquer pourquoi nous ne devrions pas permettre à des parents responsables, lesquels parents on ...[+++]

However, since our democratic process allows for any and all private members' bills to be presented, I will spend the next 40 minutes of taxpayers' dollars and time trying to explain why we should not allow responsible parents, parents who have brought children into this world, to responsibly correct and discipline their children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas présent nous nous fierons ->

Date index: 2022-05-01
w