Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous fierons " (Frans → Engels) :

Elle ne veut pas d'amendements au projet de loi, mais elle dira que non, nous nous fierons aux codes, même si personne n'a encore rédigé de code.

She does not want changes to the bill but she says that she will rely on the codes. No one has written a code as yet.


Désormais, nous nous fierons moins aux technologies dépassées puisque nous adopterons l'énergie propre. Ces mesures élargiront l'éventail des déchets admissibles à la déduction, puisqu'il inclura les sous-produits d’usines de pâtes ou papiers, les déchets provenant des établissements vinicoles et des distilleries ainsi que les matières organiques séparées des ordures municipales.

These measures will expand eligible waste to include pulp and paper waste, winery and distillery waste, and separated organics from municipal waste.


Nous nous fierons grandement à votre opinion et à votre soutien dans la suite de nos travaux et pour rédiger des propositions spécifiques.

Your views and your support will be an important reference for our follow-up work and for specific proposals.


Nous nous fierons grandement à votre opinion et à votre soutien dans la suite de nos travaux et pour rédiger des propositions spécifiques.

Your views and your support will be an important reference for our follow-up work and for specific proposals.


Néanmoins, nous nous fierons sur l'information factuelle dont nous disposons, non sur des allégations provenant des talibans ou du Bloc québécois.

We will do so based on actual factual information in our possession, not on allegations made by the Taliban and not on allegations made by the Bloc Québécois.


Sur quoi nous fierons-nous pour examiner la nature de la menace qui pèse et pour proposer ensuite les méthodes prudentes d'atteindre nos objectifs démocratiques?

Where can we turn for guidance to examine the nature of the threat we face and then propose some prudent means to accomplish our democratic ends?


Si l’arrêt subit du programme n’entraînait pas d’effets indésirables et si nous ne faisions pas ainsi d’innocentes victimes, nous suivrions alors l’avis de la commission du contrôle budgétaire, mais dans le cas présent, nous nous fierons plutôt à la recommandation de M. Deva.

Were it not for the fact that a sudden discontinuation of the programmes would cause undesired effects and result in innocent victims, we would follow the advice of the Committee on Budgetary Control, but instead we will now follow Mr Deva’s recommendation.


Nous sommes satisfaits de la façon dont le travail a été fait et nous nous y fierons.

We are satisfied with the way they have done the work, and we will rely on the work that has been done.




Anderen hebben gezocht naar : non nous nous fierons     nous nous fierons     quoi nous     quoi nous fierons-nous     cas présent nous nous fierons     nous     nous y fierons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous fierons ->

Date index: 2023-01-23
w